[조각나비]하츠네 미쿠,GUMI-smile again[불러보았다]
오랜만이에요!!! 무슨노래를 할까 생각하다가 그나마 쉽게 부를수있는!
노래를 선택했죠..ㅎㅎㅎ 오랜만에 부르다보니 발음이 꼬인다ㅠㅠ
역시 힘들지만!! 열심이했습니다~ 뭔가 소리가 무진장크다..엉엉
::가사::
僕は今、大空に歌うよ
보쿠와 이마, 오오조라니 우타우요
나는 지금, 하늘에 노래해
少しだって 少しだって 君が笑うなら
스코시닷테 스코시닷테 키미가 와라우나라
조금이라도 조금이라도 네가 웃는다면
僕は今、大空に歌うよ
보쿠와 이마, 오오조라니 우타우요
나는 지금, 하늘에 노래해
いつも傍に居てくれて ありがとう
이츠모 소바니 이테쿠레테 아리가토-
언제나 곁에 있어줘서 고마워
何気ない顔して 過ごしていたって
나니게나이 카오시테 스고시테 이탓테
아무렇지도 않은 표정을 지으며 보내봤자
知ってるよ 君の声がいつも聞こえるよ
싯테루요 키미노 코에가 이츠모 키코에루요
알고있어, 너의 목소리가 언제나 들려
誰かの言葉に傷ついた夜は
다레카노 코토바니 키즈츠이타 요루와
누군가의 말에 상처받은 밤에는
星の数の涙流して眠ろう
호시노 카즈노 나미다 나가시테 네무로-
별의 숫자만큼 눈물을 흘리고 자자
Everythins has a melody
(모든 것은 선율이 있어)
気まぐれに歌いだす
키마구레니 우타이다스
변덕스럽게 노래해
雨が止んだら この部屋を飛び出して
아메가 얀다라 코노 헤야오 토비다시테
비가 그치면 이 방을 뛰쳐나가서
Everythins is gonna be alright
(모든 것이 잘 될거야)
太陽が照らし出す
타이요우가 테라시다스
태양이 비춰
風が吹いたら両手を広げて
카제가 후이타라 료우테오 히로게테
바람이 불면 양손을 벌려서
僕は今、大空に歌うよ
보쿠와 이마, 오오조라니 우타우요
나는 지금, 하늘에 노래해
少しだって 少しだって 君が笑うなら
스코시닷테 스코시닷테 키미가 와라우나라
조금이라도 조금이라도 네가 웃는다면
それだけで幸せになるから
소레다케데 시아와세니 나루카라
그것만으로 행복해지니까
魔法みたいな君の笑顔に ありがとう
마호우미타이나 키미노 에가오니 아리가토-
마법같은 네 웃는 얼굴에 고마워
不安で、先が見えなくなって
후안데, 사키가 미에나쿠낫테
불안해서, 앞이 보이지 않게 되어서
悩んで、また一日が終わる
나얀데, 마타 이치니치가 오와루
고민하며, 또 하루가 끝나
思い通りにならない毎日
오모이도오리니 나라나이 마이니치
생각대로 되지않는 매일
明日のことは分かるわけないのに
아스노 코토와 와카루 와케나이노니
내일을 알 수가 없는데
パラッパ 虹を目指して
파랏파 니지오 메자시테
파랏파 무지개를 향해서
パラッパ 空に歌えば
파랏파 소라니 우타에바
파랏파 하늘에 노래하면
いつか届くはずさ また新しいリズムになって
이츠카 토도쿠 하즈사 마타 아타라시이 리즈무니 낫테
언젠가 전해질거야, 또 새로운 리듬이 되어서
さあ、ここから始まる
사-, 코코카라 하지마루
자, 여기서부터 시작 돼
僕は今、大空に歌うよ
보쿠와 이마, 오오조라니 우타우요
나는 지금, 하늘에 노래해
少しだって 少しだって 君が笑うなら
스코시닷테 스코시닷테 키미가 와라우나라
조금이라도 조금이라도 네가 웃는다면
それだけで幸せになるから
소레다케데 시아와세니 나루카라
그것만으로 행복해지니까
魔法みたいな君の笑顔に ありがとう
마호우미타이나 키미노 에가오니 아리가토-
마법같은 네 웃는 얼굴에 고마워
僕は今、大空に歌うよ
보쿠와 이마, 오오조라니 우타우요
나는 지금, 하늘에 노래해
雲が流れ 星が零れ 虹が架かるから
쿠모가 나가레 호시가 코보레 니지가 카카루카라
구름이 흘러가고 별이 넘치고 무지개가 걸릴테니까
僕は今、大空に歌うよ
보쿠와 이마, 오오조라니 우타우요
나는 지금, 하늘에 노래해
いつも傍に居てくれて ありがとう
이츠모 소바니 이테쿠레테 아리가토-
언제나 곁에 있어줘서 고마워
Let's sing and smile again
(노래하고 다시 웃자)
いつまでも いつまでも
이츠마데모 이츠마데모
언제까지나 언제까지나
君が笑顔であるように
키미가 에가오데 아루요우니
네가 웃는 얼굴로 있을 수 있도록
See Translation

Profile Image 조각나비

Last updated:

URL
Ads have been blocked.