夏の半券
Vocal:Z(@1242204388Mo)
Mix:Kirito(@3192622560A)
歌詞
いつもと違う午前三時
與往常不同的凌晨三點
汗ばむ部屋着(へやぎ)を取り替(か)えて
換下微微出汗的便服
もうダメだって 声を枯(か)らす 蝉時雨(せみしぐれ)
聲嘶力竭地叫喊著已經不行了的 聒耳蟬聲
このまま朝を迎えに行こう
就這樣迎接早晨的到來吧
近所(きんじょ)を軽(かる)くジョギングしよう
在附近稍微慢跑一會兒吧
君の真似して朝食(ちょうしょく)は 多(おお)めにとろう
模仿著你多吃了一些早餐
離(はな)れ離(ばな)れは どこか新鮮(しんせん)で
彼此分離 到底哪裡會有新鮮感
同じ朝焼けは見れない
沒有辦法看到同樣的朝霞啊
”寂しい”とか 男らしくないね
說什麼“寂寞” 真不像個男人啊
そう君に笑(わら)われそうさ
仿佛被你這麼嘲笑了呢
次(つぎ)の恋はひと回(まわ)り大人の顔して
下次的戀情時會露出更加成熟的表情的
忘れ合おう
讓我們彼此相忘吧
僕が探すのは言葉だった
我所尋找的是話語
君がくれたのは気持ちだった
你所給予的是心意
「沈黙(ちんもく)だってあなたなら、平気だよ」って
對我說出了「只要是你的話,就算沉默也沒關係」
もしまたいつか どこかで逢えたら
如果某一天 我們還能在某地相遇的話
お互(たが)いの世界を自慢しよう
讓我們為彼此的世界感到驕傲吧
そばにいたら近(ちか)すぎて
如果就在身邊的話太近了
君の大きさが見えなくなった
就連你的大小都無法看見
色褪(あ)せてく 二人で観(み)た映画の半券(はんけん)
兩個人一同觀看的電影的票根 逐漸褪色
そんなに簡単には 君のこと嫌えないけど
雖然沒有辦法 那麼簡單地討厭你
このままでは 進めないから
但這樣下去的話是無法前進的
君のこと嫌えるように 頑張ろう
所以爲了能夠討厭你 我會加油的
”寂しい”とか 男らしくないね
說什麼“寂寞” 真不像個男人啊
そう君に笑われそうさ
仿佛被你這麼嘲笑了呢
次(つぎ)の恋はひと回(まわ)り大人の顔して
下次的戀情時會露出更加成熟的表情的
忘れ合おう
讓我們彼此相忘吧
See Translation

Profile Image CrazyMo

Last updated:

URL
Ads have been blocked.