[비행x행비] Happy Synthesizers{자유주의}
Vocal : Mix = 비행
illust : 도공주(Daughter) & 산기쿠
설명 : 음 혹시라도 기대하고 들으셨다면 감사하면서도 죽을 죄를 졌습니다 ㅌㅌㅌㅌ
ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで
핫피-신세사이자 키미노 무네노 오쿠마데
해피 신디사이저 너의 가슴 깊은곳까지
届くようなメロディ 奏でるよ
토도쿠요우나 메로디 카나데루요
전해질듯한 멜로디 연주할게
ほら!つまらない 人生は ここまで
호라! 츠마라나이 진세-와 코코마데
봐! 재미없는 인생은 여기까지
リズムに 合わせて Are You Ready? Ok!
리즈무니 아와세테 Are You Ready? Ok!
리듬에 맞춰서 Are You Ready? Ok!
早く 楽しく なってみようぜ!
하야쿠 타노시쿠 낫테미요제!
빨리 즐겁게 되버리자구!
元気に 行こう よいしょよいしょ
겐키니 이코- 요잇쇼 요잇쇼!
힘내서 가자- 으쌰으쌰!
悲かなしみは 遠おく そらへ
카나시미와 토오쿠 소라헤
슬픔은 저 멀리 하늘로
これからは 一緒に 笑って
코레카라와 잇쇼니 와랏테
지금부터 함께 웃자
さあ そろそろ 始めましょか 君の Happy Time
사아- 소로소로 하지메마쇼카 키미노 Happy Time
자- 슬슬 시작해볼까 너의 Happy Time
儚く散った淡い片思い
하카나쿠 칫타 아와이 카타오모이
허무하게 져버린 희미한 짝사랑
笑い話だね 今となれば
와라이바나시다네 이마토나레바
지금 생각하면 웃긴 이야기지
見る物全て 輝いて見えた
미루모노 스베테 카가야이테 미에타
보이는 모든것이 빛나보였어
あの日々がキレイに 笑ってるよ
아노히비가 키레이니 와랏테루요
그 날들이 아름답게 웃고있어
我慢する事だけ 覚えなきゃいけないの?
가만스루고토다케 오보에나캬이케나이노?
참는것만 배워야하는거야?
「大人になって頂戴ね?」
「오토나니낫테 쵸-다이네?」
「좀 어른스러워지라고」
ならなくていいよ
나라나쿠테이이요
되지 않아도 돼
知らない事ばかり 知らないなんて言えなくて
시라나이고토바카리 시라나이난테 이에나쿠테
모르는것 투성이 모른다고 말하지도 못하고
「大変お似合いで」
「타이헨 오니아이데」
「굉장히 잘어울리시네요」
ウソついてゴメンね
우소츠이테 고멘네
거짓말해서 미안해요
ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで
핫피-신세사이자 키미노 무네노오쿠마데
해피 신디사이저 너의 가슴 깊은곳까지
届くようなメロディ 奏でるよ
토도쿠요우나 메로디 카나데루요
전해질듯한 멜로디 연주할게
つまらない「たてまえ」や ヤな事全部
츠마라나이 「타테마에」야 야나고토 젠부
쓸모없는 「겉치레」나 싫은 일 전부
消してあげるから この音で
케시테아게루카라 코노 오토데
지워줄테니까 이 노래로
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
난노 토리에모나이 보쿠니 타다히토츠
아무 쓸모도 없는 나에게 단 하나
少しだけど 出来る事
스코시다케도 데키루고토
조금이지만 할 수 있는 일
心躍らせる 飾らない 言葉
코코로 오도라세루 카자라나이 코토바
마음을 춤추게하는 꾸밈없는 말
電子音で伝えるよ
덴시온데 츠타에루요
전자음으로 전할거야
一回 廻って
잇-카이 마와테!
한 바퀴 돌아!
はい よく 出来ました
하이 요쿠 데키마시타!
네 아주 잘됐어요!
好きになる事 理屈なんかじゃなくて
스키니나루고토 리쿠츠난카쟈나쿠테
좋아하게 되는 일 억지논리같은게 아니라
「こじつけ」なんて いらないんじゃない?
「코지츠케」난테 이라나인쟈나이?
억지로 이유를 붙이는것따위 필요없잖아?
時代のせいと 諦めたらそこまで
지다이노세이토 아키라메타라소코마데
시대의 탓이라고 체념하면 거기까지
踏み出さなくちゃ 何も始まらない
후미다사나쿠챠 나니모 하지마라나이
발을 내딛지 않으면 아무것도 시작되지 않아
「ゴメンね夜遅く 寝るところだったでしょ?」
「고멘네 요루 오소쿠 네루도코로닷타데쇼?」
「미안 밤늦게 지금 막 자려던 참이었지?」
「驚いた 私もかけようとしてた」
「오도로이타 와타시모 카케요-토시테타」
「놀랐어 나도 지금 전화걸려고 했거든」
心の裏側をくすぐられてるような
코코로노 우라가와오 쿠스구라레테루요우나
마음 깊은곳을 간질이는듯한
惹かれあう2人に 幸せな音を
히카레아우 후타리니 시아와세나 오토오
서로 이끌리는 두 사람에게 행복한 노래를
ハッピーシンセサイザ ほらね 楽しくなるよ
핫피-신세사이자 호라네 타노시쿠나루요
해피 신디사이저 자아 행복해질거야
涙拭うメロディ 奏でるよ
나미다 메구우 메로디 카나데루요
눈물을 닦아줄 멜로디 연주할게
強がらなくたっていいんじゃない? 別に
츠요가라나쿠탓테 이인쟈나이? 베츠니
그다지 강한척 하지 않아도 되잖아?
自分に素直になればいい
지분니 스나오니 나레바이이
스스로에게 솔직해지면 돼
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
난노 토리에모나이 보쿠니 타다히토츠
아무 쓸모 없는 나에게 단 한가지
少しだけど 出来る事
스코시다케도 데키루고토
조금이지만 할 수 있는 일
ちょっと照れるような 単純な気持ち
춋토 테레루요우나 탄쥰나 키모치
조금 쑥쓰러워할듯한 단순한 마음
電子音で伝えるよ
덴시온데 츠타에루요
전자음으로 전할게
笑らいながら 時は 泣きながら
와라이나가라 도키와 나키나가라
웃으면서 때로는 울면서
そおって こやって 生きてきた 僕ら
소얏테 코얏-테 이키테키타 보쿠라
그렇게, 이렇게 살아왔던 우리
誰か 言ったんだ’それでも 生きたい?’
다레카 잇탄다 '소레데모 이키타이?'
누군가 말했지 '그런데도 살고싶어?'
答えは ひとつだ ’はい!’
코타에와 히토츠다 '하이!'
대답은 하나야 '네!'
今この同じ瞬間! 共有してる実感
이마코노오나지슈은카은 쿄우유우시테루 지잇카은
지금 이 같은 순간! 고유하고 있는 실감
Ladies and Happy~Let's Make Happy Synthesizer, 잇쇼니
Ladies and Happy~Let's Make Happy Synthesizer, 함께
ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで
핫피-신세사이자 키미노 무네노오쿠마데
해피 신디사이저 너의 마음 깊은곳까지
届くようなメロディ 奏でるよ
토도쿠요우나 메로디 카나데루요
전해질듯한 멜로디 연주할게
つまらない「たてまえ」や ヤな事全部
츠마라나이 「타테마에」야 야나고토 젠부
쓸모없는 「겉치레」나 싫은 일 전부
消してあげるから この音で
케시테아게루카라 코노 오토데
지워줄테니까 이 노래로
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
난노 토리에모나이 보쿠니 타다히토츠
아무 쓸모 없는 나에게 단 한가지
少しだけど 出来る事
스코시다케 데키루고토
조금이지만 할 수 있는 일
心躍らせる 飾らない 言葉
코코로 오도라세루 카자라나이 고토바
마음을 춤추게하는 꾸밈없는 말
電子音で伝えるよ
덴시온데 츠타에루요
전자음으로 전할거야
ハッピーシンセサイザ ほらね 楽しくなるよ
핫피-신세사이자 호라네 타노시쿠나루요
해피 신디사이저 자아 행복해질거야
涙拭うメロディ 奏でるよ
나미다 메구우 메로디 카나데루요
눈물을 닦아줄 멜로디 연주할게
強がらなくたっていいんじゃない? 別に
츠요가라나쿠탓테 이인쟈나이? 베츠니
그다지 강한척 하지 않아도 되잖아?
自分に素直になればいい
지분니 스나오니 나레바이이
스스로에게 솔직해지면 돼
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
난노 토리에모나이 보쿠니 타다히토츠
아무 쓸모 없는 나에게 단 한가지
少しだけど 出来る事
스코시다케 데키루고토
조금이지만 할 수 있는 일
ちょっと照れるような 単純な気持ち
춋토 테레루요우나 탄쥰나 키모치
조금 쑥쓰러워할듯한 단순한 마음
電子音で伝えるよ
덴시온데 츠타에루요
전자음으로 전할게
See Translation

Profile Image 비행하곱지

URL
Ads have been blocked.