[성덕회 :: 15人] PS2게임 샤이닝 티어즈 OP - Shining Tears
안녕하세요 파르카에라고 합니다.
올해로 성덕회가 4주년을 맞이하게 되었습니다!!! (메데타시메데타시
기쁜 일, 슬픈 일도 많았지만 얼마 남지않은 올해 후회하는 일 없이 다 잘되셨으면 좋겠습니다>ㅅ<
그리고 오늘 수능이네요 덕회내 수험생막내들, 모든 수험생 여러분 수능대박나시길 바랍니다!!!!! 화이팅!!!!!!!!!!!!
앞으로도 더욱 더 즐겁고 씩씩하게 노래하는 성덕회가 되겠습니다~
노래 들어주신 분들 모두모두 감사합니다^▽^♥
==========================================================
★쏭냥 ★꽃솜 ★SHAPIN ★츠유 ★아티 ★쇼가 ★미캉 ★티케쉬
★신비주의 ★카샤넬 ★리한 ★치엘로 ★HY유우 ★케이 ★파르카에
★성조(쏭냥, 신비주의, HY유우, 츠유, 아티, 쇼가, 미캉, 치엘로)
★덕조(꽃솜, 카샤넬, 리한, 티케쉬, SHAPIN, 케이, 파르카에)
Shining Tears
PS2用ゲ-ム「Shining Tears」OP曲
PS2용 게임「Shining Tears」오프닝곡
작사 近藤ナツコ
작곡 たかはしごう
편곡 たかはしごう
노래 保志總一朗
해석 "알렉" minmei@empal.com
ALLEC.net http://allec.net
靜(しず)かに 呼吸(こきゅう) 重(かさ)ねあわせた やさしい 時(とき)の 中(なか)で
[SHAPIN] 시즈카니 코큐우 카사네아-와세타 야사시이 토키노 나카데
조용히 호흡을 계속해서 맞추었어 다정한 시간 속에서
月(つき)の 光(ひかり)は 二人(ふたり)を 照(て)らし 闇(やみ)に 白(しろ)く さいた
[츠유] 츠키노 히카리와 후타리오 테라시 야미니 시로쿠 사이타
달빛은 우리 둘을 비추고 어둠에 새하얗게 피었어
どんな ふうに 傳(つた)えて どんな ふうに 感(かん)じて
[아티] 도은나 후우니 츠타-에테 / [쇼가] 도은나 후우니 카음-지테
어떤 식으로 전하고 어떤 식으로 느끼고
不思議(ふしぎ) 自然(しぜん) 君(きみ)と いれば
[미캉] 후시기 시제응 키미토 이레바
신기해 자연스럽게 너와 함께 있으면
いつも ホントの 心(こころ)に つながる
이-츠모 / [티케쉬] 호은-토노 코코-로니 츠나-가루
언제나 진정한 마음에 이어지네
僕(ぼく)に とってできる こと すべて 捧(ささ)げたい
[성조] 보쿠니 토옷테 데키루 코토 스베테 사사게타이
내가 할 수 있는 모든 것을 바치고 싶어
君(きみ)と いる 未來(みらい) 描(えが)いて
키미토 이루 미라이 에가이테
그대와 함께하는 미래를 그리면서
搖(ゆ)るぎない いとしさに 愛(あい)を こめ
[덕조] 유루기나이 이토시사니 아이오 코메
흔들림 없는 사랑스러움에 사랑을 담아
あふれだす 想(おも)いを 抱(だ)きしめて Shining Tears
아후레다스 오-모이오 다키시메테 Shining Tears
흘러넘치는 마음을 끌어안아줘 Shining Tears

迷(まよ)い疲(つか)れて 眠(ねむ)る 夜(よる)には 君(きみ)の 笑顔(えがお)を 想(おも)い
[신비주의] 마요이츠카레테 네무루 요루니와 키미노 에가오오 오모이
방황하다 지쳐 잠드는 밤에는 너의 웃는 얼굴을 생각하고
魅(み)せない 淚(なみだ) しずくと なって 闇(やみ)に 白(しろ)く さいた
[카샤넬] 미세나이 나미다 시즈쿠토 나앗테 야미니 시로쿠 사이타
매혹할 수 없는 눈물이 물방울이 되어서 어둠에 새하얗게 피었어
こんな ふうに 出會(であ)えて こんな ふうに 愛(あい)して
[리한] 코은나 후우니 데아에테 / [치엘로] 코은나 후우니 아이시테
이런 식으로 만나서 이런 식으로 사랑하고
遠(とお)い 場所(ばしょ)に 別(べつ)の 場所(ばしょ)に
[HY유우] 토오이 바쇼니 베츠노 바쇼니
머나먼 곳에 다른 곳에
いても ホントの 心(こころ)は つながる
이테모 / [케이] 호은토노 코코로와 츠나가루
있어도 진정한 마음은 이어지네
いつの 日(ひ)か いつの 日(ひ)か 離(はな)れる こと なく
[덕조] 이츠노 히카 이츠노 히카 하나레루 코토 나쿠
언젠가 언젠가 서로 떨어지지 않고
過(す)ごしたい 君(きみ)と 二人(ふたり)で
스고시타이 키미토 후타리데
지내고 싶어 너와 둘이서
透(す)き通(と)った 夢(ゆめ)だから かなえたい
[성조] 스키토옷타 유메다카라 카나에타이
투명한 꿈이니까 이루고 싶어
どうか この 願(ねが)いを 屆(とど)けたい Shining Tears
도오카 코노 네가이오 토도케타이 Shining Tears
부디 이 소원을 이루고 싶어 Shining Tears

こんな ふうに 出會(であ)えて こんな ふうに 愛(あい)して
[쏭냥] 코은나 후우니 데아에테 / [꽃솜] 코은나 후우니 아이시테
이런 식으로 만나서 이런 식으로 사랑하고
遠(とお)い 場所(ばしょ)に 別(べつ)の 場所(ばしょ)に
[파르카에] 토오이 바쇼니 베츠노 바쇼니
머나먼 곳에 다른 곳에
いても ホントの 心(こころ)は つながる
이테모 / [단체] 호은토노 코코로와 츠나가루
있어도 진정한 마음은 이어지네
僕(ぼく)に とって できる こと すべて 捧(ささ)げたい
[성조] 보쿠니 토옷테 데키루 코토 스베테 사사게타이
내가 할 수 있는 모든 것을 바치고 싶어
君(きみ)と いる 未來(みらい) 描(えが)いて
키미토 이루 미라이 에가이테
그대와 함께하는 미래를 그리면서
搖(ゆ)るぎない いとしさに 愛(あい)を こめ
[덕조] 유루기나이 이토시사니 아이오 코메
흔들림 없는 사랑스러움에 사랑을 담아
あふれだす 想(おも)いを 抱(だ)きしめて Shining Tears
아후레다스 오모이오 다키시메테 Shining Tears
흘러넘치는 마음을 끌어안아줘 Shining Tears
いつの 日(ひ)か いつの 日(ひ)か かなえたい
[단체] 이츠노 히카 이츠노 히카 카나에타이
언젠가 언젠가 이루고 싶어
どうか この 願(ねが)いを 屆(とど)けて
도오카 코노 네가이오 토도케테
부디 이 소원을 이루어줘
搖(ゆ)るぎない いとしさに 愛(あい)を こめ
유루기나이 이토시사니 아이오 코메
흔들림 없는 사랑스러움에 사랑을 담아
あふれだす 想(おも)いを 抱(だ)きしめて Shining Tears
아후레다스 오모이오 다키시메테 Shining Tears
흘러넘치는 마음을 끌어안아줘 Shining Tears
See Translation

Profile Image 성덕회

URL
Ads have been blocked.