[에이델] supercell - リルモア
mastering.휴로
오래전부터 부르고 싶었던 노랜데 이제야 부르네요 ㅠㅠ
너무 어려웠어요 이 노래 하...
마스터링엔 존잘 휴로님이 힘써주셨습니다 ㅠㅠㅠㅠㅠ!!
なんと なく気づい てた
나은토 나쿠키즈 이테타
어렴풋이 느끼고 있었어

それでもいいって思った
소레데모이이잇테오모옷타
상관없을 거라고 생각했지만

この手はからっぽのままで
코노테와카라앗포노마마데
텅 비어 있는 손을 보며

またうなずくばかり
마타 우나 즈쿠 바카리
난 그저 고개를 끄덕일 뿐

キミのその笑顔
키미노 소노에가오
너의 그 미소는

誰に向いてるの
다레니 무이테루노
누구를 위한 것이니

あとちょっと
아토쵸옷토
조금만 더

数センチ
수우세은치
몇 센티미터

キミまでの距離
키미마데노쿄리
너와의 거리는

届きそうで届かない
토도키소우데 토도 카나이
닿을 것 같은데 닿질 않아

あと少し
아토스코시
​조금만 더

手を伸ばす
테오노바스
손을 뻗어볼래

けど永遠に縮まらない
케도에이에은니치지마라나이
영원히 거리가 줄지 않는

隣の キミまで
토나리노 키미마데
곁에 있는 네게

ずっと きっと二番目で
즈읏토 키잇토 니바은 메데
​항상 분명 두 번째라 해도

それだっていいって 思ってまた一人
소레 다앗테이이잇테오모옷테마타히토리
괜찮을거라 생각했지만 또다시 혼자 남았어

泣いて腫らした目を
나이테하라시타 메오
울어서 퉁퉁 부은 눈을

見て どうしたの
미테 도우시타노
​보며 무슨 일 있어

なんて訊くキミは残酷
나은테키쿠 키미와자은코쿠
라고 묻는 넌 너무 잔인해

それって全然
소레엣테 제은제은
그런 행동은 전혀

優しくないし
야사시 쿠나이시
상냥하지 않아

あとちょっと
아토쵸옷토
조금만 더

数センチ
스우세은치
몇 센티미터

キミまでの距離
키미마데노 쿄리
너와의 거리

届きそうで届かない
토도키소우데 토도 카나이
닿을 것 같은데 닿질 않아

わかってる あたしじゃない
와카앗테루 아타시쟈나이
알고 있어 내가 아니란 걸

伝えたいのに伝えられない
츠타에타이노니 츠타에라레나이
전하고 싶은데 전해지지 않아

隣の キミには
토나리 노 키미니와
곁에 있는 네게는

握ってた手を開いた
니기잇테타테오 히라이타
꽉 쥐었던 손을 펼쳐본다

気付いて 私の想い
키즈이테 와타시노오모이
알아줘 내 마음을

届け 届け
토도케 토도케
닿아라 제발

あとちょっと
아토쵸옷토
조금만 더

数センチ
스우세은치
몇 센티미터

キミまでの距離
키미마데노쿄리
너와의 거리

届きそうで届かない
토도키소우데 토도카나이
닿을 것 같은데 닿질 않아

あと少し
아토스코시
조금만 더

手を伸ばす
테오노바스
손을 뻗어볼래

けど永遠に縮まらない
케도에이에은니 치지마라나이
영원히 거리가 줄지 않는

隣のキミまで届け
토나리노 키미마데 토도케
곁에 있는 네게 전해져라
See Translation

Profile Image 에이델

Last updated:

URL
Ads have been blocked.