[성덕회 Shuffle :: 5人] 少年ハリウッド - 永遠never ever
*Mix&Movie :: 파르카에
*Vocal :: 성덕회 5人
카자미 카케루[風見颯, 오오사카 료타(逢坂良太)] : 파르카에
아마키 이쿠마[甘木生馬, 카키하라 테츠야(柿原徹也)] : 신비주의
사에키 키라[佐伯希星, 야마시타 다이키(山下大輝)] : HY유우
토미 다이키[富井大樹, 아오이 쇼타(蒼井翔太)] : 츠유
마이야마 슌[舞山春, 오노 켄쇼(小野賢章)] : 쏭냥
==================================================================
少年ハリウッド-HOLLY STAGE FOR 49-
永遠never ever
逢坂良太(カケル) / 柿原徹也(マッキー) / 蒼井翔太(ミィ) / 小野賢章(シュン) / 山下大輝(キラ)
限りない夢 抱け
[HY유우] 카기리나이 유메 이다케
끝없는 꿈을 품자
限りある時が 味方さ
카기리아루 토키가 미카타사
영원치 않은 시간이 내 편이야
暗闇は光 証明するから
[단체] 쿠라야미와 히카리 쇼오메이스루카라
어둠은 빛이란걸 증명할테니까
永遠に始め続けよう
에이에은니 하지메 츠즈케요-
영원히 시작해가자
(never ever yes! forever)
(never ever yes! forever)
新しい風に 目印つけたら
[츠유] 아타라시이 카제니 메지루시츠케타라
새로운 바람에 표시를 했다면
切手のかわりさ どこまでも届け
[HY유우] 키잇테노 카와리사 도코마데모 토도케
우표대신 어디까지고 닿아라
[단체] (keep your mind)
君にはたくさんの
[신비주의] 키미니와 타쿠사응노
너에게는 아직
[단체] (keep your mind)
まだ見ぬストーリー
[파르카에] 마다 미누 스토-리-
보지 못한 스토리가 잔뜩 있어
完全装備の未来は いらない
[쏭냥] 칸제은 소오비노 미라이와 이라나이
다 갖춰진 미래는 필요없어
限りない夢 光れ
[단체] 카기리나이 유메 히카레
끝없는 꿈, 빛나라
限りある季節 駆け抜け
카기리아루 키세츠 카케누케
영원하지 않은 계절을 달려 나가
憧れ集めて 汗を輝かせ
아코가레 아츠메테 아세오 카가야카세
동경하는 마음을 모아서 땀을 빛내
君だけのトキメキ
키미다케노 토키메키
너만의 두근거림
光れ 光れ その先に何があっても
히카레 히카레 소노 사키니 나니가 아앗테모
빛나라, 빛나라, 그 너머에 무엇이 있더라도
君がそこにいる 今が強いんだ
키미가 소코니 이루 이마가 츠요이은다
네가 그곳에 있는 지금, 강해져
永遠にnever ever forever
에이에은니 never ever forever
영원히 never ever forever

階段の向こう 踊り場にぽつり
[신비주의] 카이다은노 무코오 오도리바니 포츠리
계단 너머 층계참에 혼자 서있어
奇跡を忘れた 水色の背中
[파르카에] 키세키오 와스레타 미즈이로노 세나카
기적을 잊어버린 물빛 등
[단체] (keep your mind)
強風に負けても
[쏭냥] 쿄오후우니 마케테모
강풍에 지더라도
[단체] (keep your mind)
その頬拭うのは
[츠유] 소노호호 누구우노와
그 뺨을 닦아주는건
次の風なんだと知った 進め!
[HY유우] 츠기노 카제난다토 시잇타 스스메!
다음에 오는 바람이란걸 알았어, 나아가자!
駆け上がってゆく 高く高く
[신비주의] 카케아가앗테유쿠 / [쏭냥] 타카쿠 타카쿠
뛰어 올라가자 높게, 높게
生まれたんだ 本気なんだ 太陽
[츠유] 우마레타은다 / [파르카에] 호은키나은다 / [단체] 타이요오
새로 태어났어, 진심이야. 태양아
立ち止まっても いいよ
타치도마앗테모 이이요
멈춰 있어도 괜찮아
大丈夫 景色眺めて
다이죠오부 케시키 나가메테
경치를 바라보고 있어도 괜찮아
寂しくなったら また進めばいい
사미시쿠나앗타라 마타 스스메바이이
외로워지면 또 다시 나아가면 돼
それだけのことだよ
소레다케노 코토다요
고작 그 정도의 일이야
晴れて 降って その心生きているから
하레테 후웃테 소노 코코로 이키테이루카라
맑게 개고, 비가 오는 그 마음은 제대로 살아있으니까
全部味わって すべて抱きしめて
제은부 아지와앗테 스베테 다키시메테
전부 맛보고 전부 껴안아
世界にひとつのキラキラ
세카이니 히토츠노 키라키라
세상에서 하나뿐인 반짝임
その物語は 君のものさ 覚えていて
[파르카에] 소노 모노가타리와 / [츠유] 키미노 모노사 / [쏭냥] 오보에테이테
그 이야기는 네 거야, 기억하고 있어줘
いつか読んで 聞かせて
[신비주의] 이츠카 요은데 / [단체] 키카세테
언젠가 읽어줘, 들려줘
限りない夢 抱け
카기리나이 유메 이다케
끝없는 꿈을 품자
限りある時が 味方さ
카기리아루 토키가 미카타사
영원치 않은 시간이 내 편이야
暗闇は光 証明するから
쿠라야미와 히카리 쇼오메이스루카라
어둠은 빛이란걸 증명할테니까
胸を張れ いつでも
무네오 하레 이츠데모
가슴을 펴, 언제든지
光れ 光れ その先に何があっても
히카레 히카레 소노 사키니 나니가 아앗테모
빛나라, 빛나라, 그 너머에 무엇이 있더라도
君がそこにいる 今が強いんだ
키미가 소코니 이루 이마가 츠요이은다
네가 그곳에 있는 지금, 강해져
永遠に never ever forever
에이에은니 never ever forever
영원히 never ever forever
[신비주의쏭냥] never ever forever
[츠유HY유우파르카에] never ever forever
[단체] never ever forever
never ever forever
qsef1346@naver.com
에르치
2차 수정 하지말아주세요
See Translation

Profile Image 성덕회

URL
Ads have been blocked.