[캌군] ヒビカセ (울려 퍼져) 불러보았습니다!
* Vocal by Kakgun(@tlrpclock)
* MIX by Cararael(@‏Carirael_)
-
※튠 들어가있어요! 싫어하시는 분은 주의...!
정말로 유튜브에서 듣고 한번에 꽂혀버린 곡이에요!
믹싱은 카리라엘님이 굉장히 수고하여 주셨습니다 8w8...! 고마워요!
P.S 오도라 사세 -> 오도라 사레입니다...! 실수했어요... ()
밑은 가사입니다!
真夜中に告ぐ 音の警告
마요나카니 츠구 오토노 케이코쿠
한밤중에 고하는 소리의 경고
協和音に酔う 午前零時
쿄-와온니 요우 고젠 레이지
협화음에 취하는 오전 0시
あなたが触れる 光 増す熱 
아나타가 후레루 히카리 마스 네츠
당신이 닿는 빛 더해가는 열
指先に踊らされ
유비사키니 오도라사레
손끝에서 춤을 춰
感覚 即 体感
칸카쿠 소쿠 타이칸
감각은 즉 체감
寝静まる夜 二人だけの密
네시즈마루 요루 후타리다케노 미츠
고요한밤 둘만의 비밀
体感 即 快感
타이칸 소쿠 카이칸
체감은 즉 쾌감
重なる波形に魅了されていく
카사나루 하케이니 미료-사레테이쿠
거듭되는 파형에 매료되고 있어
忘れないでね わたしの声を
와스레나이데네 와타시노 코에오
잊지 말아줘 나의 목소리를
画面越しでいい ちゃんと愛して
가멘고시데 이이 챤토 아이시테
화면 너머라도 좋아 제대로 사랑해줘
ヴァーチャルだって 突き放さないで
바-챠루닷테 츠키하나사나이데
버츄얼이라도 뿌리치지 말아줘
あなたの音に まだ溺れていたい
아나타노 오토니 마다 오보레테이타이
당신의 소리에 아직 빠져있고 싶어
覚えていてね わたしの声を
오보에테 이테네 와타시노 코에오
기억하고 있어줘 나의 목소리를
あなたがくれた この身すべてを
아나타가 쿠레타 코노 미 스베테오
당신이 준 이 몸 전부를
見つめ合う あなたと二人
미츠메아우 아나타토 후타리
마주 보고 있어 당신과 둘이서
重ねた息と音とヒビカセ
카사네타 이키토 오토토 히비카세
겹쳐지는 호흡과 소리와 함께 울러퍼져
真夜中に問う 冷え切った熱
마요나카니 토우 히에킷타 네츠
한밤중에 물어, 차갑게 식은 열
待ち続けてる 午前零時
마치츠즈케테루 고젠 레이지
계속 기다리는 오전 0시
鏡写しに 飽和していく
카가미 우츠시니 호-와시테이쿠
거울에 비친 모습에 포화되어가고
知らない音が伝う
시라나이 오토가 츠타우
처음 듣는 소리가 전해져
感覚 即 体感
칸카쿠 소쿠 타이칸
감각 즉 체감
寝静まる夜と息遣い揃う
네시즈마루 요루토 이키즈카이 소로우
모두가 잠든 밤과 숨결이 모여
体感 即 快感
타이칸 소쿠 카이칸
체감 즉 쾌감
錆びたロジック 「今一度」を焦がれる
사비타 로짓쿠 이마 이치도오 코가레루
녹슨 논리 "지금 한번"을 애태우고 있어
忘れないでね わたしの声を
와스레나이데네 와타시노 코에오
잊지 말아줘 나의 목소리를
次元も越えて 飛ばすシグナル
지겐모 코에테 토바스 시구나루
차원도 극복하고 날리는 시그널
ヴァーチャルだなんて言わないで
바-챠루다난테 이와나이데
버츄얼이라고 말하지마
あなたの音に まだ愛されていたい
아나타노 오토니 마다 아이사레테 이타이
당신의 소리에 아직 사랑받고 싶어
覚えていてね わたしの声を
오보에테 이테네 와타시노 코에오
기억하고 있어줘 나의 목소리를
あなたがくれた この身すべてを
아나타가 쿠레타 코노 미 스베테오
당신이 준 이 몸 전부를
言の葉と初の音が交わる
코토노하토 하츠노네가 마지와루
말과 첫소리가 교차하는
この息と音とヒビカセ
코노 이키토 오토토 히비카세
이 호흡과 소리와 함께 울러퍼져라
あなたの生んだ音に ただ恋をしていたの
아나타노 운다 오토니 타다 코이오 시테이타노
당신이 만든 소리를 그저 사랑을 하고 있었어
悲しみ 怒り 甘心 すべて打ち鳴らす
카나시미 이카리 칸신 스베테 우치나라스
슬픔 눈노 감김 모든 걸 두드려 소리를내
絶えず叫ぶ 声連ねる
타에즈 사케부 코에 츠라네루
끝없이 절규하는 목소리를 데리고
余熱交ぜる 愛、絶 艶めく
요네츠 마제루 아이 제츠 츠야메쿠
여열이 뒤섞는 사랑, 절망, 요염
絶えず叫ぶ 声連ねる
타에즈 사케부 코에 츠라네루
끝없이 절규하는 목소리를 데리고
余熱交ぜる 愛、絶 艶めく
요네츠 마제루 아이 제츠 츠야메쿠
여열이 뒤섞는 사랑, 절망, 요염
魅了されていく
미료-사레테이쿠
매료되어가
忘れないでね わたしの声を
와스레나이데네 와타시노 코에오
잊지 말아줘 나의 목소리를
画面越しでいい ちゃんと愛して
가멘고시데 이이 챤토 아이시테
화면 너머라도 좋아 제대로 사랑해줘
ヴァーチャルだって 突き放さないで
바-챠루닷테 츠키하나사나이데
버츄얼이라도 뿌리치지 말아줘
あなたの音に まだ溺れていたい
아나타노 오토니 마다 오보레테이타이
당신의 소리에 아직 빠져있고 싶어
覚えていてね わたしの声を
오보에테 이테네 와타시노 코에오
기억하고 있어줘 나의 목소리를
あなたがくれた この身すべてを
아나타가 쿠레타 코노 미 스베테오
당신이 준 이 몸 전부를
見つめ合う あなたと二人
미츠메아우 아나타토 후타리
마주 보고 있어 당신과 둘이서
重ねた息と音を響かせ
카사네타 이키토 오토토 히비카세
겹쳐지는 호흡과 소리와 함께 울러퍼져
あなたの初の音 この声聴かせ
아나타노 하츠노네 코노 코에 키카세
당신의 첫소리 이 목소리를 듣게 해줘
オトヒビカセ
오토 히비카세
소리를 울러퍼지게 해
See Translation

Profile Image 캌군

URL
Ads have been blocked.