【B】 universe 불러보았다

본 영상은 UNIVERSE 을 커버하였습니다.

Original )
本家様:「ユニバース / GUMI 」 [ youtu.be/nlUV7voZLDs ]

Cover )
Vocal : B (@nyabi_rec)
Mix : HB (@guitarer_HB)
special thanks. Yunia (@yunia_220)
-----------------------------------------------
다들 잘 지내셧나요?
공많이 들인 오랜만에 시원시원한 고음곡 투고해요!!
멋진 믹스에 HB님,
그리고 곡올리는데 많은 도움준 유니아님!
정말 너무너무 감사합니다.
들어주셔서 감사해요!
-----------------------------------------------
月も地球も太陽も奪い取って
츠키모 치큐우모 타이요오모 우바이톳테
달도 지구도 태양도 빼앗아
手のひらで廻して歌おう
테노히라데 마와시테 우타오오
손바닥 위에 두고서 노래하자
進めば進むほど足りないものばっか
스스메바 스스무호도 타리나이모노밧카
나아가면 나아갈수록 부족한 것들뿐
切り貼りしてごまかす毎日だ
키리바리시테 고마카스 마이니치다
땜질로 속여넘기는 매일이야
でもね君はそんな最低な日々を
데모네 키미와 손나 사이테에나 히비오
그런데 너는 그런 최악의 나날을
どこか楽しんでいるんだろう?
도코카 타노신데 이룬다로오?
어디선가 즐기고 있겠지?
雨に打たれすぎて笑ってる
아메니 우타레스기테 와랏테루
비를 흠뻑 맞고서 웃고 있는
君を見て僕も笑っちゃった!
키미오 미테 보쿠모 와랏챳타!
너를 보고 나도 웃어버렸어!
叶わない夢ばっか並べては
카나와나이 유메밧카 나라베테와
이뤄지지 않을 꿈만을 늘어놓고서
夜が明けるまで笑いあって
요루가 아케루마데 와라이앗테
밤이 밝아올 때까지 함께 웃으며
大人になっていくんだよ
오토나니 낫테이쿤다요
어른이 되어가는 거야
僕たちはきっと
보쿠타치와 킷토
우리들은 분명
矛盾だらけの生命体
무쥰다라케노 세에메에타이
모순투성이의 생명체
月も地球も太陽も奪い取って
츠키모 치큐우모 타이요오모 우바이톳테
달도 지구도 태양도 빼앗아
手のひらで廻して歌おう
테노히라데 마와시테 우타오오
손바닥 위에 두고서 노래하자
主人公は君さ
슈진코오와 키미사
주인공은 너야
君だけのストーリー
키미다케노 스토오리이
너만의 스토리
クリアできるのも
쿠리아 데키루노모
클리어할 수 있는 것도
君だけ
키미다케
너뿐
比べられて過ごして 悔しくなったって
쿠라베라레테 스고시테 쿠야시쿠낫탓테
비교당하며 지내와서 분해졌다고 해도
瞳閉じてごまかせばいいやって
히토미토지테 고마카세바 이이얏테
눈 감고 속여 넘기면 괜찮다면서
でもね君は そんな弱気だった僕を
데모네 키미와 손나 요와키닷타 보쿠오
그런데 너는 그런 약해빠졌던 나를
いつも励ましてくれたんだ
이츠모 하게마시테쿠레탄다
언제나 격려해줬어
「他人は他人で君は君だから
「히토와 히토데 키미와 키미다카라
「남은 남이고 너는 너니까
違うとこがあるのが当然なんだ」
치가우 토코가 아루노가 토오젠난다」
다른 점이 있는 건 당연한 거야」
「だからこの先にある未来は
「다카라 코노사키니 아루 미라이와
「그러니 이 앞에 있는 미래는
当然君だけのものさ」
토오젠 키미다케노 모노사」
당연히 너만의 것이야」
星の数ほどある可能性を
호시노 카즈호도 아루 카노오세에오
별의 수만큼 있는 가능성을
夜が明けるまで語り合って
요루가 아케루마데 카타리앗테
밤이 밝을 때까지 이야기하며
何かを掴んでいくんだよ
나니카오 츠칸데이쿤다요
무언가를 붙잡는 거야
僕たちはきっと
보쿠타치와 킷토
우리들은 분명
希望だらけの生命体
키보오다라케노 세에메에타이
희망투성이의 생명체
月も地球も太陽も奪い取って
츠키모 치큐우모 타이요오모 우바이톳테
달도 지구도 태양도 빼앗아
手のひらで廻して歌おう
테노히라데 마와시테 우타오오
손바닥 위에 두고서 노래하자
主人公は君さ
슈진코오와 키미사
주인공은 너야
君だけのストーリー
키미다케노 스토오리이
너만의 스토리
クリアできるのも
쿠리아 데키루노모
클리어할 수 있는 것도
君だけ
키미다케
너뿐
叶わない夢ばっか並べては
카나와나이 유메밧카 나라베테와
이뤄지지 않을 꿈만을 늘어놓고서
夜が明けるまで笑いあって
요루가 아케루마데 와라이앗테
밤이 밝아올 때까지 함께 웃으며
大人になっていくんだよ
오토나니 낫테이쿤다요
어른이 되어가는 거야
僕たちはきっと。
보쿠타치와 킷토.
우리들은 분명.
矛盾だらけの生命体
무쥰다라케노 세에메에타이
모순 투성이의 생명체
月も地球も太陽も奪い取って
츠키모 치큐우모 타이요오모 우바이톳테
달도 지구도 태양도 빼앗아
手のひらで廻して歌おう
테노히라데 마와시테 우타오오
손바닥 위에 두고서 노래하자
主人公は君さ
슈진코오와 키미사
주인공은 너야
君だけのストーリー
키미다케노 스토오리이
너만의 스토리
クリアできるのも
쿠리아 데키루노모
클리어할 수 있는 것도
君だけ
키미다케
너뿐
---------------------------------------------
예쁘게 들어주신후 댓글은 언제나 환영합니당 ♡
See Translation

Profile Image B____

Last updated:

URL
Ads have been blocked.