[Hala] 겁쟁이몽블랑MR에 메들리를 만들어봤습니다

이식보행 > 죄와벌 > 모자이크롤 > Alice > 반복되는 한 알 > 겁쟁이 몽블랑
> 모자이크롤 > Glow > Crack > 천성의 약함 > 롤링걸 > 꼭두각시 피에로
-이식보행-
「これは僕の進化の過程の 1ペ-ジ目です。」
「코레와 보쿠노 신카노 카테이노 이치페지메데스」
「이것은 저의 진화과정의 1페이지입니다」

抱きしめたいから 2本足で步く
다키시메타이카라 니혼아시데 아루쿠
껴안고 싶으니까 두 발로 걸어

一人じゃ寂しいから 君と息するよ
히토리쟈 사비시이카라 키미토 이키스루요
혼자선 외로우니까 너와 숨쉬어

「ねぇママ、僕 好きな人が出來たんだ」
네에 마마 보쿠 스키나 히토가 데키탄다
「저기 엄마, 나 좋아하는 사람이 생겼어요」

"おめでとう"
오메데토-
"축하해"

-죄와벌-

ねえ
네-
있잖아
嫌いになるなら僕を殺して
키라이니나루나라보쿠오코로시테
싫어할바에는 나를 죽여줘
君に愛されない僕なんかいらない
키미니아이사레나이보쿠난카이라나이
너에게 사랑받지않는 나같은건 필요없어
どこにもいないいないいない ばぁ
도코니모이나이이나이이나이 바-
어디에도 없어없어없어

-모자이크롤-
とある言葉が君に突き刺さり
토아루 코토바가 키미니 츠키사사리
어떤 말이 너에게 꽃혀

傷口がら漏れ出す液を「愛」と形容してみた
키즈쿠치카라 모레다스 에키오 아이토 케이요 시테미타
상처에서 새어 나온 액체를「사랑」이라고 형용해 봤어

-alice-

遠い、遠い、笑えない話。
토오이, 토오이, 와라에나이 하나시
멀고도, 먼, 웃지 못할 이야기
いつか、ぼくが 居なくなったなら
이츠카, 보쿠가 이나쿠낫타나라
언젠가, 내가 없어져 버린다면
深い、深い 森に落ちた
후카이, 후카이 모리니 오치타
깊고, 깊은 숲에 떨어진
きみは 一人で 行くんだぜ。
키미와 히토리데 유쿤다제.
너는 혼자서 가는 거라구.

-반복되는 한알-
初めから全部嘘 近付いてなんかない
하지메카라 젠부 우소 치카즈이테 난카나이
처음부터 전부 거짓말 가까워지지 않았어
こんなに舞い上がって馬鹿みたい
콘나니 마이아갓테 바카미타이
이렇게 들떠버리다니 어리석어

愛してた そう伝えたのは
아이시테타 소- 츠타에타노와
사랑했다고 말했던 건
釣り上げるためのエサですか
츠리아게루 타메노 에사데스카
길들이기 위한 미끼였나요?
玩具(おもちゃ)箱の中 詰められて
오모챠바코노 나카 츠메라레테
장난감 상자 속에 넣어두고
飽きたら捨てられるんですか
아키타라 스테라레룬데스카
지겨워지면 버리는 건가요?

-겁쟁이몽블랑-

そうだ君がいる淘汰消えていく
소오다 키미가 이루 토오타 키에테이쿠
그래 네가 있어서 도태되며 사라져 가

もうアタシは キミに伝えられない
모우 아타시와 키미니 츠타에라레나이
이제 나는 너에게 전할 수 없어
-모자이크롤-

愛したっていいじゃないか?
아이시탓테 이이쟈나이카?
사랑해도 괜찮지 않나요?


殺したっていいじゃないか?
코로시탓테 이이쟈나이카?
죽여도 괜찮지 않은가요?



-glow-
君の声が遠くなる
키미노 코에가 토오쿠나루
네 목소리가 멀어져가

飲み込まれそうな赤
노미코마레소우나 아카
빨려들어갈 것 같은 빨강

きっとこのまま君を
킷토 코노마마 키미오
분명 이대로 너를

溶かして夜になるだけ
토카시테 요루니 나루다케
녹여서 밤이 될 뿐

-crak-
息を止めて、笑ってみた
이키오토메테, 와랏테미타
숨을 죽이고, 웃어 봤어

苦しくて?が出た
쿠루시쿠테 나미다가데타
괴로워서 눈물이 나왔어

嫌だよ この?の先には
야다요 코노이토노 사키니와
싫어, 이 실 끝에

キミ以外 いちゃ嫌だ
키미이가이 이챠야다
너말고 다른사람이 있으면 싫어



ひび割れた世界が
히비와레타 세카이가
갈라진 세상이

ただ一人きりの私を汚す
타다 히토리키리노 와타시오 요고스
그저 혼자인 나를 더럽혀

?れてく 動けないの
코와레테쿠 우고케나이노
망가져가, 움직일 수 없어

どうか、この手をにぎって
도오카, 코노테오 니깃테
제발, 이 손을 잡아줘
니비이로노 소라니
잿빛하늘을 향해
伸ばしてみる指先
노바시테미루 유비사키
내밀어보았던 손끝
?くはずもないのに
토도쿠하즈모나이노니
닿을리가 없는데
あと少しって?いた
아토스코싯테 츠부야이타
"앞으로 조금이면..."라고 중얼거렸어

-천성의 약함-

この両手から零れそうなほど
코노료-테카라코보레소-나호도
이 양손에서 넘쳐 흐를 정도로

君に渡す愛を誰に譲ろう?
키미니와타스아이오다레니유즈로-?
너에게 준 사랑을 누구에게 받지?

そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ
손난도코니모아테가아루와케나이다로
그런건 어디에도, 앞으로도 있을 리 없겠지

まだ待つよ
마다마츠요
아직 기다리고 있어


もういいかい
모-이이카이
이제 됬니?


-롤링걸-

もう一回、もう一回
모오잇카이,모오잇카이
다시 한번,다시 한번 더
「私は今日も転がります」と
「와타시와쿄오모쿠리가리스마스」토
「저는 오늘도 구릅니다」라고
少女は言う、少女は言う
쇼오죠와유우,쇼오죠와유우
소녀는 말해, 소녀는 말해
言葉に笑みを奏でながら
코토바니에미오카나데나가라
말에 미소를 연주하면서
「もう良いかい、もう良いよ。
「모오이이카이모오이이요。
「이제 됐잖아? 이제됬어。
そろそろ君も疲れたろう、ね。」
소로소로키미모츠카레타로오、네。」
슬슬 너도 지쳤겠지、그렇지?」
息をとめるの、今
이키오토메루노、이마
지금, 숨 죽이는거야



-꼭두각시 삐에로-

回って 回って 回り疲れて
마왓테 마왓테 마와리 츠카레테
돌고 돌고 돌다지쳐
息が 息が止まるの
이키가 이키가 토마루노
숨이 숨이 멎는거야
そう 僕は君が望むピエロだ
소우 보쿠와 키미가 노조무 피에로다
그래 난 니가 바라던 삐에로야
君が思うままに 操ってよ
키미가 오모우 마마니 아야츳테요
니가 하고싶은대로 날 조종해


See Translation

Profile Image Hala

URL
Ads have been blocked.