[Pollenx아스펠리언] 루카x미쿠 - Magnet
(일러 : 원작일러 트레이싱 / 믹싱 : Pollen)
◎ 아스
◎ 폴
◎ 듀엣


◎ 아스
か細い火が 心の端に灯る
카호소이히가 코코로노 하시니 토모루
가냘픈 불이 마음 한켠을 밝히고
いつの間にか燃え広がる熱情
이츠노 마니카 모에히로가루 네츠죠우
어느샌가 타올라 퍼지는 열정
私の蝶 不規則に飛び回り
와타시노 쵸오후키소쿠니토비마와리
나의 나비, 불규칙하게 날아다녀서
あなたの手に鱗粉を付けた
아나타노 테니 린부음오츠케타
당신의 손에 날갯가루를 묻히네

◎ 폴(화음◎ 아스)
絡み合う指ほどいて
카라미아우유비호도이테
얽히는 손가락을 풀고
唇から舌へと
쿠치비루카라시타에토
입술에서 혀까지
許されない事ならば 尚更
유루사레나이코토나라바나오사라
허락하지 않는다면 더더욱
燃え上がるの
모에아가루노
불타오르는걸

​◎ 아스(화음 ◎ 폴)
抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい
다키요세테호시이 타시카메테호시이
껴안아줬으면 해, 확인해줬으면 해
間違いなど無いんだと 思わせて
마치가이나도 나이인다토 오모와세테
착각하지 않았다고 생각하게 해줘
キスをして 塗り替えて欲しい
키스오시테 누리카에테호시이
키스를 해서 덧씌워줬으면 해
魅惑の時に酔いしれ溺れていたいの
미와쿠노토키니요이시레오보레테이타이노
매혹적인 시간에 취해서 빠져들고 싶어

◎ 폴
束縛して もっと必要として
소쿠바쿠시테 못토히츠요토시테
속박해줘, 좀 더 원해줘
愛しいなら執着を見せつけて
이토시이나라 슈우챠쿠오미세츠케테
사랑스럽다면 좀 더 집착해줘
「おかしい」のが たまらなく好きになる
「오카시이」노가타마라나쿠스키니나루
「이상한」것이 견딜 수 없게 좋아져서
行けるトコまで行けばいいよ
이케루토코마테이케바이이요
갈 수 있는 데까지 가면 되잖아

​◎ 아스(화음 ◎ 폴)
迷い込んだ心なら
마요이콘다코코로나라
방황하는 마음이라면
簡単に融けてゆく
칸타음니토케테유쿠
간단히 녹아가고
優しさなんて感じる暇など
야사시사나은테카음지루히마나도
부드러움을 느낄 틈 조차
無い位に
나이쿠라이니
없을 정도로


◎ 폴(화음◎ 아스)
繰り返したのは あの夢じゃなくて
쿠리카에시타노와 아노유메쟈나쿠테
반복했던 건, 저 꿈이 아니라
紛れも無い現実の私達
마기레모나이게음지츠노 와타시타치
틀림 없이 현실의 우리들
触れてから 戻れないと知る
후레테카라 모도레나이토시루
만지게 되면 돌아갈 수 없다는 걸 알아
それでいいの… 誰よりも大切なあなた
소레데이이노… 다레요리모다이세츠나아나타
그걸로 된 거야… 누구보다도 소중한 당신

​◎ 아스
夜明けが来ると不安で
요아케가쿠루토후아음데
새벽이 오면 불안해져서
泣いてしまう私に
나이테시마우와타시니
울음을 터뜨리는 내게
「大丈夫」と囁いたあなたも
「다이죠오부」토사사야이타아나타모
「괜찮아」라며 속삭이던 당신도
泣いていたの?
나이테이타노?
울고 있던 거야?

抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい
다키요세테호시이 타시카메테호시이
껴안아줬으면 해, 확인해줬으면 해
間違いなど無いんだと 思わせて
마치가이나도나이음다토 오모와세테
착각하지 않았다고 생각하게 해줘
キスをして 塗り替えて欲しい
키스오시테 누리카에테호시이
키스를 해서 덧씌워줬으면 해
魅惑の時に酔いしれ溺れてたい
미와쿠노토키니요이시레오보레테타이
매혹적인 시간에 취해서 빠지고 싶어

​◎ 폴(화음◎ 아스)
引き寄せて マグネットのように
히키요세테 마그넷토노요우니
끌어 안아줘, 자석과도 같이
例えいつか離れても巡り会う
타토에이츠카하나레테모메구리아우
설령 언젠가 헤어져도 다시 만나겠지
触れていて 戻れなくていい
후레테이테모도레나쿠테이이
만지고 있어줘, 돌아가지 못해도 괜찮아
それでいいの
소레데이이노
그걸로 된 거야
誰よりも大切な あなた
다레요리모 다이세츠나 아나타
누구보다도 소중한 당신
가사 출저 - http://nyorong.egloos.com/
See Translation

Profile Image Pollen

URL
Ads have been blocked.