[콘야xK하이x놂] 비가 내리면 불러보았습니다!
본가 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm22303287
vocal: 콘야 K하이 놂
Mix: 놂
2017년 첫 곡입니다! 너무 하고 싶은 곡 중에 하나였는데 기쁘게 참여해주시고 여러 가지 알려주신 콘야님과 하이님 정말 감사합니다!
영상도 너무 귀여우니 꼭 봐주셨으면 좋겠어요!
<가사>
콘야)-あまあしの ねいろが
아마아시노 네이로가
빗발의 음색이
でんしゃを かすめて
덴샤오 카스메테
전차를 스치며
まどごしの せかいを
마도고시노 세카이오
창문 너머의 세상을
ななめに ぼかした
나나메니 보카시타
비스듬히 물들였어
K하이)-かぜに あおられて
카제니 아오라레테
바람에 흔들리다가
やがて はばたいた
야가테 하바타이타
이윽고 날개짓한
しずくは ひかりを
시즈쿠와 히카리오
물방울은 빛을
そこに とじこめた
소코니 도지코메타
그곳에 가뒀어
놂)-ゆらぐ
유라구-
흔들리는
みずたまりを そっと
미즈타마리오 솟토
물웅덩이를 살짝
のぞきこんでみる
노조키콘데미루
얼굴을 내밀며 들여다 봐
かさをさしたまま
카사오 사시타 마마
우산을 쓴 채로
K하이)-ながぐつで とびはねていた
나가구츠데 토비하네테이타
장화를 신고서 뛰어오르던
おもかげが
오모카게가
옛 모습이
콘야)-あかりの ほうがくへ
아카리노 호우가쿠에
등불 쪽으로
ひろがった
히로갓-타
펼쳐져나갔어
All)-てゅらら あめふり
튜라라- 아메 후리
튜라라 비 내리는
こころを あるけば
코코로오 아루케바
마음을 걸어가면
そらは あたりを
소라와 아타리오
하늘은 그 주변을
あわく かきだした
아와쿠 카키다시타
흐릿하게 긁어냈어
かいさつの でぐち
카이사츠노 데구치
개찰구의 입구
そばに たてかけられた
소바니 타테카케라레타
바로 옆에 기대어 세워놓아진
だれかヘの ぬくもりが
다레카에노 누쿠모리가
누군가에게로의 따스함이
はずんだ
하즌-다
들떠올랐어
K하이)-がいとうの オレンジ
가이토우노 오렌-지
가로등의 주황빛
くもりぞらの した
쿠모리 조라노 시타
흐린 하늘 아래
とぎれとぎれの かげを
토기레토기레노 카게오
띄엄띄엄한 그림자를
まちに のこした
마치니 노코시타
마을에 남겨놓았어
놂)-どろに まみれてく
도로니 마미레레테-쿠
진흙 투성이가 되어가는
つまさきの もようは
츠마사키노 모요우와
발 끝의 모양은
かたちを くずして
카타치오 쿠즈시테
형태를 흐트리며
じゃりに かえってゆく
쟈리니 카엣테유쿠
자갈로 변해가
콘야)-ゆらぐ
유라구-
흔들리는
みずたまりを そっと
미즈타마리오 솟토
물웅덩이를 살짝
のぞきこんでみる
노조키콘-데 미-루
얼굴을 내밀며 들여다 봐
かさをさしたまま
카사오 사시타 마마
우산을 쓴 채로
놂)-みなもに うつりこんだ
미나모니 우츠리콘-다
수면에 비쳐가던
ぼくの すがおは
보쿠노 스가오-와
나의 맨얼굴은
K하이)-ずぶぬれの ひざをなでて
즈부누레노 히자오 나데테
흠뻑 젖은 무릎을 어루만지고는
きえた
키에타
사라졌어
All)-てゅらら あめふり
튜라라 아메후리
튜라라 비내리는
こころを あるけば
코코로오 아루케바
마음을 걸어가면
そらは あたりを
소라와 아타리오
하늘은 그 주변을
あわく かきだした
아와쿠 카키다시타
흐릿하게 긁어냈어
あまやどりの コンビニで
아마야도리노 콘-비니데
잠시 비를 피하며 편의점에서
とけいを みあげる
토케이오 미아게루
시계를 올려다봐
ジュースを かって
쥬-스오 캇-테
주스를 사서
ぼくも かえろう
보쿠모 카에로-
나도 돌아가자
콘야)-コンクリートを つたう
콘-쿠리-토오 츠타우
콘크리트를 따라서
ゆきかう ひとのながれ
유키가우 히토노 나가레
오가는 사람들의 물결
K하이)-ようやく おりたためた
요우야쿠 오리타타메타
간신히 접은
かさを カバンにつめた
카사오 카방-니 츠메타
우산을 가방에 넣었어
놂)-かけだして はしゃいだ
카케다시테 하샤이다
달려가며 들떠서 떠드는
こどもたちの すがたは
코도모타치노 스가타와
아이들의 모습은
콘야)-むねポケットに たたんだ
무네포켓토니 타탄-다
가슴주머니에 접어넣은
ねがいを にじませてく
네가이오 니지마세테쿠-
소원을 번져 드러나가게 해
K하이)-うすれた くもにかくれ
우스레타 쿠모니 카쿠레
희미해진 구름에 숨어
ゆうひが しずんでゆく
유우히가 시즌데유쿠
석양이 저물어가
놂)-まちのあかりが そっと
마치노 아카리가 솟토
마을의 불빛이 살짝
そのいろを みおくった
소노 이로오 미오쿳타
그 색을 배웅했어
콘야)-みずたまりの はもんが
미즈타마리노 하몬-가
물웅덩이으 파문이
こがねいろに かがやく
코가네 이로니 카가야쿠
황금빛으로 반짝여
K하이)-あまぐもが とおくすぎて
아마쿠모가 토오쿠 스기테
비구름이 멀리 지나가서
놂)-ほしが またたきはじめた
호시가 마타타키 하지메타
별들이 반짝이기 시작했어
콘야)-しんげつの しろいかぜが
신게츠노 시로이 카제가
신월(3월)의 새하얀 바람이
All)-まるくまるく つつんだ
마루쿠 마루쿠 츠츤-다
둥글게 둥글게 에워싸
콘야)-がいろじゅの えだがゆれて
가이로쥬-노 에다가 유레테
가로수노 가지가 흔들려
しずくがおちる
시즈쿠가 오치루
물방울이 떨어져
놂)-つきあかり のびる
츠키아카리 노비루
달빛이 더욱 퍼져나간
ひろばの かいだんに
히로바노 카이단-니
광장의 계단에
K하이)-しゃがんで ふと
샤간-데 후토
웅크려 앉아 문득
ほどうを ながめた
호도우-오 나가메타
보도를 바라봤어
콘야)-ガードレールの
가-도레-루노
가드레일의
むかいに ならんだ
무카이니나란-다
건너편에 늘어선
K하이)-あじさいの はなたちが
아지사이노 하나타치가
수국들이
놂)-ふりつづけた きょうに
후리츠즈케타 쿄우니
오늘 계속 내린 비에
콘야)-はしゃいで
하샤이데-
우쭐거리며
All)-とうめいに かがやいた
토-메이니 카가야이타
투명하게 반짝거려
てゅらら あめふり
튜라라 아메후리
튜라라 비내리는
こころを あるけば
코코로오 아루케바
마음을 걸어가면
そらは あたりを
소라와 아타리오
하늘은 그 근처를
あわく かきだした
아와쿠 카키다시타
흐릿하게 긁어냈어
まちの あかりが
마치노 아카리가
마을불빛이
すこしずつ ねむりにつく
스코시즈츠 네무리니츠쿠
하나둘씩 꺼져가
つきのそばで ひとすじ
츠키노 소바데 히토스지
달 옆에서 한 줄기
ほしが よるをかざった
호시가 요루오 카잣-타
별이 밤을 장식했어
そよかぜが
소요카제가
산들바람이
こみちをなでて ぬけていく
코미치오 나데테 누케테이쿠(라라라)
작은 마을을 어루만지며 빠져나가
きらめいた
키라메이타
환히 빛나는
よぞらへと ぬけていった
요조라에토 누케테잇타
밤하늘로 사라져갔어
ビルの すきまから
비루노 스키마카라
빌딩 사이로
とけいを みあげる
토케이오 미아게루
시계를 올려다봐
ジュースを のんで
쥬-스오 논-데
주스를 마시며
ぼくも かえろう
보쿠모 카에로
나도 돌아가자
See Translation

Profile Image 놂/nomi

URL
Ads have been blocked.