[Chu² Blossom :: 아몰레 X 아야메] Smile again
안녕하세요 :) 아야메입니다.
아몰레님과 첫 보컬로이드 노래! 미쿠와 구미 듀엣의 Smile again을 들고 왔습니다!
들을 때 삘이 딱 와서
거침없이 미라클 녹음하고 후닥닥 녹음했어요!
이번에도 믹싱에 애써주신 메이짱님과
일러스트에 도움주신 김스타님 감사합니다!
이번에도 부디 즐겁게 들어주세여!
영상(블로그) :: http://blog.naver.com/ayame_im/220375153100
애가 :: http://cafe.naver.com/akaraoke/168121
================================
僕は今、大空に歌うよ
보쿠와 이마 오오조라니 우타우요
나는 지금 하늘에 노래해

少しだって 少しだって 君が笑うなら
스코시닷테 스코시닷테 키미가 와라우나라
조금씩이라도 네가 웃는다면

僕は今、大空に歌うよ
보쿠와 이마 오오조라니 우타우요
나는 지금 하늘에 노래해

いつも傍に居てくれて ありがとう
이츠모 소바니 이테쿠레테 아리가토-
언제나 곁에 있어줘서 고마워

Uh- Uh-

何気ない顔して 過ごしていたって
나니게나이 카오시테 스고시테 이탓테
아무렇지도 않은 표정으로 지내도

知ってるよ 君の声がいつも聞こえるよ
싯테루요 키미노 코에가 이츠모 키코에루요
알고 있어. 네 목소리가 언제나 들려오는 걸

誰かの言葉に傷ついた夜は
다레카노 코토바니 키즈츠이타 요루와
누군가의 말로 상처입은 밤에는

星の数の涙流して眠ろう
호시노 카즈노 나미다 나가시테 네무로오
별의 수만큼 눈물을 흘리며 잠들어

Everything is has a melody

気まぐれに歌いだす
키마구레니 우타이다스
기분 따라 노래하기 시작해

雨が止んだら この部屋を飛び出して
아메가 얀다라 코노 헤야오 토비다시테
비가 그치면 이 방을 뛰쳐나가서

​Everythings is gonna be alright
太陽が照らし出す
타이요-가 테라시다스
햇빛이 비추고

風が吹いたら両手を広げて
카제가 후이타라 료-테오 히로게테
바람이 불면 양 손을 펴서


僕は今、大空に歌うよ
보쿠와 이마, 오오조라니 우타우요
나는 지금 하늘에 노래해

少しだって 少しだって 君が笑うなら
스코시 닷테 스코시 닷테 키미가 와라우나라
조금씩이라도 네가 웃는다면

それだけで幸せになるから
소레다케데 시아와세니 나루카라
그것만으로 행복해지니까

魔法みたいな君の笑顔に ありがとう
마호-미타이나 키미노 에가오니 아리가토-
마법같은 너의 미소에 감사해



不安で、先が見えなくなって
후안데, 사키가 미에나쿠 낫테
불안해서 앞이 보이지 않고

悩んで、また一日が終わる
나얀데, 마타 이치니치가 오와루
고민으로 또 하루가 끝나

思い通りにならない毎日
오모이 도-리니 나라나이 마이니치
생각대로 되지 않는 매일

明日のことは分かるわけないのに
아스노 코토와 와카루와케 나이노니
내일 일은 알 수 있을 리가 없을텐데도

パラッパ 虹を目指して
파랍파 니지오 메자시테
빠랍빠 무지개를 향하며

パラッパ 空に歌えば
파랍파 소라니 우타에바
빠랍빠 하늘에 노래하면

いつか届くはずさ また新しいリズムになって
이츠카 토도쿠하즈사 마타 아타라시이 리즈무니 낫테
언젠간 닿게 될 거야 또 새로운 리듬이 되어서


Ahhh Yeah
Ah- Uh- Ahh


さあ、ここから始まる Yeah
사아, 코코카라 하지마루 Yeah
자, 지금부터 시작해 Yeah

Ah- ah- ah- ah-

僕は今、大空に歌うよ
보쿠와 이마, 오오조라니 우타우요
나는 지금 하늘에 노래해

少しだって 少しだって 君が笑うなら
스코시닷테 스코시닷테 키미가 와라우나라
조금씩이라도 네가 웃는다면

それだけで幸せになるから
소레다케데 시아와세니 나루카라
그것만으로 행복해지니까

魔法みたいな君の笑顔に ありがとう Yeah
마호-미타이나 키미노 에가오니 아리가토- Yeah
마법같은 너의 미소에 감사해 Yeah


僕は今、大空に歌うよ
보쿠와 이마, 오오조라니 우타우요
나는 지금 하늘에 노래해

雲が流れ 星が零れ 虹が架かるから
쿠모가 나가레 호시가 코보레 니지가 카카루카라
구름이 흘러가고 별이 넘쳐흐르고 무지개가 생기니까

僕は今、大空に歌うよ
보쿠와 이마, 오오조라니 우타우요
나는 지금 하늘에 노래해

いつも傍に居てくれて ありがとう Yeah
이츠모 소바니 이테쿠레테 아리가토- Yeah
언제나 곁에 있어줘서 고마워 Yeah


Let's sing and smile again Uh-
​Let's sing and smile again Uh-
Let's sing and smile again Uh-
​Let's sing and smile again Uh-

​​いつまでも いつまでも
이츠마데모 이츠마데모
언제까지라도

君が笑顔であるように
키미가 에가오데 아루요-니
네가 웃을 수 있도록
See Translation

Profile Image 아야메[Ayame]

URL
Ads have been blocked.