[진혼] 카가미네 렌 - 슬픔의 파도에 빠진다 [かなしみのなみにおぼれる]
교실 한 구석에서 독서를 하던 소녀는
내가 짝사랑하고 있다는것이 알려지자 따돌림 당했습니다.
부족한 점은 많지만, 부르는 동안은 정말 시간가는 줄 모르고 불렀습니다.
굉장히 절망적인 가사였기 때문에 처절하게 지르는데 더욱 도움이 되었습니다.
이런 곡이 더 있다면 추천해주시면 제 취미 녹음생활이 더 즐거워질 것 같습니다 :)
뮤직비디오에 악의 꽃에 나오는 듯한 그런 물체가 등장하는게 분위기가 참 좋더군요.
Special Thanks to 노부나가
手足二つずつ生えている程度じゃ
테아시 후타츠 즈츠 하에테 이루 테-도쟈
팔다리 두 개씩 나 있는 정도로는
愛せる物も二、三で それが
아이세루 모노모 니산데 소레가
사랑할 수 있는 것도 두세 개라 그것이
バカみたいに増えていくようだと
바카 미타이니 후에테 이쿠 요-다토
바보처럼 늘어가는 것 같다고
捨ててかなきゃいけないね
스테테 카나 캬 이케나이네
버리지 않으면 안 되겠네
だから沢山愛せるようにと
다카라 타쿠산 아이세루 요-니토
그러니까 아주 많이 사랑할 수 있도록
意地汚いこの僕は あの日
이지 키타나이 코노 보쿠와 아노 히
탐욕스러운 나는 그날
不器用な自分を愛するのは
부키요-나 지분오 아이스루노와
서투른 나 자신을 사랑하는 건
止めにすると決めたんだ
야메니 스루토 키메탄다
그만두기로 했었어
僕は
보쿠와
나는
神様から授かったこの生命を
카미사마카라 사즈캇타 코노 이노치오
신께서 내려주신 이 생명을
母から受けた生命を 僕は
하하카라 우케타 이노치오 보쿠와
어머니에게서 받은 생명을 나는
人並みには使えもしないので
히토나미니와 츠카에모 시나이노데
남들만큼은 쓰지도 않았기에
今朝のゴミに出しました
케사노 고미니 다시마시다
오늘 아침 쓰레기로 내버렸습니다
誰にも期待なんてされずに
다레니모 키타-이 나은테 사레즈니
누구에게도 기대따윈 하지 않고
いよいよ開演を迫られて
이요이요 카이-엔오 세마 라레테
점점 개연을 강요받아서
ついに幕を開けた人生劇場
츠이니 마쿠오 아케타 진세-게키죠-
드디어 막을 연 인생극장
客もいないままに
캬쿠모 이나이 마마니
관객 하나도 없는 채로
かなしみのなみにおぼれる
카나시미노 나미니 오보레루
슬픔의 바다에 빠지네
どうもこの心は重症らしいが
도-모 코노 코코로와 쥬-쇼-라시-가
아무래도 이 마음은 중증 같지만
市販薬も効かねぇし それに
시한 야쿠모 키카네-시 소레니
시판약도 듣지 않고 게다가
恥ずかしながらこの生活では
하즈카시 나가라 코노 세-카츠데와
부끄러워하면서 이 생활에는
医者に頼る金も無い
이샤니 타요루 카네모 나이
의사에게 의지할 돈도 없어
だからぽっかり開いた傷口は
다카라 폿카리 아이타 키즈구치와
그래서 빠끔히 열린 상처는
疾うの昔に爛れて ある日
토오노 무카시니 타다레테 아루 히
아주 옛날에 짓물러서 어느 날
傷口から垂れてた虚しさが
키즈구치카라 타레 테타 무나시사가
상처에서 떨어지고 있었던 허무함이
ゲロ吐くように溢れた
게로 하쿠 요-니 아후레타
토하는 것처럼 흘러넘쳤어
教室の隅で読書をする
쿄-시츠노 스미데 도쿠쇼오 스루
교실 한 구석에서 독서를 하는
凛とした長髪のあの子は
린토시타 나가카미노 아노코와
늠름한 긴 머리의 그 아이는
僕が恋してると囃し立てられて
보쿠가 코이시테루토 하야시 타테 라레테
내가 사랑하고 있다고 주위에 시끄럽게 모여져서
いじめに遭いました
이지메니 아이 마시타
따돌림을 겪었습니다
かなしみのなみにおぼれる
카나시미노 나미니 오보레루
슬픔의 바다에 빠지네
始発の小田急が毎朝僕を
시하츠노 오다큐-가 마이아사 보쿠오
첫차의 오다큐(小田急)가 매일 아침 나에게
怒鳴りつけては
도나리 츠케테와
고함을 치고는
飛び起きた僕の一日を今日も
토비 오키타 보쿠 노 이치니치오 쿄-모
황급히 일어난 나의 하루를 오늘도
轢き殺してく
히키 코로시테쿠
치어 죽이네
生きるために 食べるために
이키루 타메니 타베루 타메니
살기 위해서 먹기 위해서
大事な物を売り過ぎたようで
다이지나 모노 우*리 스기타 요-데
소중한 것을 너무 판 것 같아서
いつまで経ってもこの大きな穴は
이츠마데 탓 테모 코노 오-키나 아나와
아무리 시간이 지나도 이 커다란 구멍은
湛えられやしない
타 타에 라레야 시나이
채워지지 않아
かなしみのなみにおぼれる
카나시미노 나미니 오보레루
슬픔의 바다에 빠지네
かなしみのなみにおぼれる
카나시미노 나미니 오보레루
슬픔의 바다에 빠지네
See Translation
내가 짝사랑하고 있다는것이 알려지자 따돌림 당했습니다.
부족한 점은 많지만, 부르는 동안은 정말 시간가는 줄 모르고 불렀습니다.
굉장히 절망적인 가사였기 때문에 처절하게 지르는데 더욱 도움이 되었습니다.
이런 곡이 더 있다면 추천해주시면 제 취미 녹음생활이 더 즐거워질 것 같습니다 :)
뮤직비디오에 악의 꽃에 나오는 듯한 그런 물체가 등장하는게 분위기가 참 좋더군요.
Special Thanks to 노부나가
手足二つずつ生えている程度じゃ
테아시 후타츠 즈츠 하에테 이루 테-도쟈
팔다리 두 개씩 나 있는 정도로는
愛せる物も二、三で それが
아이세루 모노모 니산데 소레가
사랑할 수 있는 것도 두세 개라 그것이
バカみたいに増えていくようだと
바카 미타이니 후에테 이쿠 요-다토
바보처럼 늘어가는 것 같다고
捨ててかなきゃいけないね
스테테 카나 캬 이케나이네
버리지 않으면 안 되겠네
だから沢山愛せるようにと
다카라 타쿠산 아이세루 요-니토
그러니까 아주 많이 사랑할 수 있도록
意地汚いこの僕は あの日
이지 키타나이 코노 보쿠와 아노 히
탐욕스러운 나는 그날
不器用な自分を愛するのは
부키요-나 지분오 아이스루노와
서투른 나 자신을 사랑하는 건
止めにすると決めたんだ
야메니 스루토 키메탄다
그만두기로 했었어
僕は
보쿠와
나는
神様から授かったこの生命を
카미사마카라 사즈캇타 코노 이노치오
신께서 내려주신 이 생명을
母から受けた生命を 僕は
하하카라 우케타 이노치오 보쿠와
어머니에게서 받은 생명을 나는
人並みには使えもしないので
히토나미니와 츠카에모 시나이노데
남들만큼은 쓰지도 않았기에
今朝のゴミに出しました
케사노 고미니 다시마시다
오늘 아침 쓰레기로 내버렸습니다
誰にも期待なんてされずに
다레니모 키타-이 나은테 사레즈니
누구에게도 기대따윈 하지 않고
いよいよ開演を迫られて
이요이요 카이-엔오 세마 라레테
점점 개연을 강요받아서
ついに幕を開けた人生劇場
츠이니 마쿠오 아케타 진세-게키죠-
드디어 막을 연 인생극장
客もいないままに
캬쿠모 이나이 마마니
관객 하나도 없는 채로
かなしみのなみにおぼれる
카나시미노 나미니 오보레루
슬픔의 바다에 빠지네
どうもこの心は重症らしいが
도-모 코노 코코로와 쥬-쇼-라시-가
아무래도 이 마음은 중증 같지만
市販薬も効かねぇし それに
시한 야쿠모 키카네-시 소레니
시판약도 듣지 않고 게다가
恥ずかしながらこの生活では
하즈카시 나가라 코노 세-카츠데와
부끄러워하면서 이 생활에는
医者に頼る金も無い
이샤니 타요루 카네모 나이
의사에게 의지할 돈도 없어
だからぽっかり開いた傷口は
다카라 폿카리 아이타 키즈구치와
그래서 빠끔히 열린 상처는
疾うの昔に爛れて ある日
토오노 무카시니 타다레테 아루 히
아주 옛날에 짓물러서 어느 날
傷口から垂れてた虚しさが
키즈구치카라 타레 테타 무나시사가
상처에서 떨어지고 있었던 허무함이
ゲロ吐くように溢れた
게로 하쿠 요-니 아후레타
토하는 것처럼 흘러넘쳤어
教室の隅で読書をする
쿄-시츠노 스미데 도쿠쇼오 스루
교실 한 구석에서 독서를 하는
凛とした長髪のあの子は
린토시타 나가카미노 아노코와
늠름한 긴 머리의 그 아이는
僕が恋してると囃し立てられて
보쿠가 코이시테루토 하야시 타테 라레테
내가 사랑하고 있다고 주위에 시끄럽게 모여져서
いじめに遭いました
이지메니 아이 마시타
따돌림을 겪었습니다
かなしみのなみにおぼれる
카나시미노 나미니 오보레루
슬픔의 바다에 빠지네
始発の小田急が毎朝僕を
시하츠노 오다큐-가 마이아사 보쿠오
첫차의 오다큐(小田急)가 매일 아침 나에게
怒鳴りつけては
도나리 츠케테와
고함을 치고는
飛び起きた僕の一日を今日も
토비 오키타 보쿠 노 이치니치오 쿄-모
황급히 일어난 나의 하루를 오늘도
轢き殺してく
히키 코로시테쿠
치어 죽이네
生きるために 食べるために
이키루 타메니 타베루 타메니
살기 위해서 먹기 위해서
大事な物を売り過ぎたようで
다이지나 모노 우*리 스기타 요-데
소중한 것을 너무 판 것 같아서
いつまで経ってもこの大きな穴は
이츠마데 탓 테모 코노 오-키나 아나와
아무리 시간이 지나도 이 커다란 구멍은
湛えられやしない
타 타에 라레야 시나이
채워지지 않아
かなしみのなみにおぼれる
카나시미노 나미니 오보레루
슬픔의 바다에 빠지네
かなしみのなみにおぼれる
카나시미노 나미니 오보레루
슬픔의 바다에 빠지네
View more