[에이델] EGOIST - Reloaded(リローデッド)
twitter :: @2dells_93
너무 좋아하는 노래라 불러봤는데..
믹싱이...믹싱이 맘이아프네요... ^.ㅠ...(눈물
+후반부쯤 마이크 케이블 접촉불량으로 팝노이즈가 있습니다 ㅠ0ㅠ!!!
Erue a framea animam meam
et de manu canis unicam meam
salva me
永劫の時を受け入れて
에-고-노토키오우케이레테
영겁의 시간을 받아들여
劣者はその手に握りしめる
레츠쟈와소노테니 니기리시메루
뒤떨어지는 자는 그 손을 쥐어
立ちはだかるかべを超えて
타치하다카루카베오코에테
앞을 막는 벽을 넘고서
この一撃で報え
코노이치게키데 무쿠에
이 일격으로 보답받으리
守れなかった約束に
마모레나캇타 야쿠소쿠니
지키지못했던 약속에
恐れている 罪の果実
오소레테이루 츠미노카지츠
겁먹고있어, 선악과를
齧って愛に気づく時
카짓테 아이니 키즈쿠토키
베어물고, 사랑을 알았을때
望みを知った
노조미오싯타
바람을 알게됬어
足音 近づいて
아시오토 치카즈이테
발소리 점점 가까와져
撃鉄 屠れ
게키테츠 호후레
격철, 상대를 물리쳐
誰も
다레모
누구든지
もう too late
모- too late
이젠 too late
さあ リロ-デッド 呼んで
사- 리로-딧도 욘데
자- 리로디드 불러봐
救いとなれ
스쿠이토나레
구원이 될지니
引き返せなくなった者のため
히키카에세나쿠낫타 모노노타메
되돌아 올 수 없는 자를 위해
さあ 声高く叫べ
사- 코에타카쿠사케베
자- 크게 소리쳐봐
代弁者よ
다이벤샤요
대변자여
慟哭のシンフォニア 捧ぐ
도-코쿠노신포니아- 사사구
통곡의 심포니아를 바치리
命運を変えて
메이운오카에테
명운을 바꿀지어다
どうして ああ 聞こえない
도-시테 아- 키코에나이
어째서, 아- 들리지 않아
矛盾を沈めて
무쥰오시즈메테
모순을 가라앉혀
誰が傷つけたの?
다레가 키즈츠케타노?
누군가가 상처받았어?
逆鉤 示せ
게키코- 시메세
역구를 가리켜
彼の正義を
카레노세이기오
그의 정의를
さあ リロ-デッド 呼んで
사- 리로-딧도 욘데
자- 리로디드 불러봐
救いとなれ
스쿠이토나레
구원이 될지니
涙も枯れ果てた者のため
나미다모카레하테타 모노노타메
눈물도 말라버린 자를 위해
さあ 声高く叫べ
사- 코에타카쿠사케베
자- 크게 소리쳐봐
抵抗者よ
테이코-샤요
저항자여
超越のシンフォニア それは
쵸-에츠노신포니아- 소레와
초월의 심포니아, 그것은
命運を変える
메이운오카에루
명운을 바꿀지어다
永劫の時を受け入れて
에-고-노토키오우케이레테
영겁의 시간을 받아들여
劣者の篝火が燃える
레츠쟈노카가리비가 모에루
뒤떨어지는 자의 화톳불이 타오르며
静寂の怒をくべて
세-쟈쿠노이카리오쿠베테
정적의 분노를 지펴
この一撃で報え
코노이치게키데 무쿠에
이 일격으로 보답받으리

さあ リロ-デッド 呼んで
사- 리로-딧도 욘데
자- 리로디드 불러봐
救いとなれ
스쿠이토나레
구원이 될지니
触れたら壊してしまいそう
후레타라 코와시테시마이소-
닿으면 부숴져버릴것같아
光求め影を背負う
히카리모토메 카게오세오우
빛을 추구하고 그림자를 등에 업어
慟哭のシンフォニア捧ぐ
도-코쿠노신포니아- 사사구
통곡의 심포니아를 바치리
命運を変えて
메이운오카에테
명운을 바꿀지어다
さあ リロ-デッド 呼んで
사- 리로-딧도 욘데
자- 리로디드 불러봐
救いとなれ
스쿠이토나레
구원이 될지니
涙も枯れ果てた者のため
나미다모카레하테타 모노노타메
눈물도 말라버린 자를 위해
さあ 声高く叫べ
사- 코에타카쿠사케베
자- 크게 소리쳐봐
抵抗者よ
테이코-샤요
저항자여
超越のシンフォニア それは
쵸-에츠노신포니아- 소레와
초월의 심포니아, 그것은
命運を変える
메이운오카에루
명운을 바꿀지어다
가사출처 :: http://blog.naver.com/lego9068
See Translation

Profile Image 에이델

Last updated:

URL
Ads have been blocked.