[워터] 요네즈 켄시 - 아이네클라이네(アイネクライネ)
VOCAL : 워터
MIX : DarkCherry
밤부터 아침까지 닼체님과 열심히 작업했습니다...!!!!! 넘 힘들었지만 만족스럽게 믹싱해 주신 닼체님 감사드림니다...!! 열심히 불렀습니다! 즐겁게 들어주셨으면 좋겠습니다!
あたしあなたに会えて本当に嬉しいのに
아타시 아나타니 아에테 혼토니 우레시이노니
나 당신을 만나서 정말로 기쁜데
当たり前のようにそれら全てが悲しいんだ
아타리메이노 요우니 소레라 스베테가 카나시인다
당연한 듯 그 모든 것들이 슬픈걸
今 痛いくらい幸せな思い出が
이마 이타이쿠라이 시아와세나 오모이데가
지금, 아플 정도로 행복한 추억이
いつか来るお別れを育てて歩く
이츠카쿠루 오와카레오 소다테테아루쿠
언젠가 다가올 이별을 키우며 걸어가네
誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもう
다레카노 이바쇼오 우바이 이키루 쿠라이나라바 모우
누군가의 둥지를 빼앗으며 살아갈 바에야
あたしは石ころにでもなれたならいいな
아타시와 이시코로니데모 나레타라 이이나
나는 돌멩이라도 되어버리면 좋을텐데
だとしたら勘違いも戸惑いも無い
다토시타라 카은지가이모 토마도이모나이
그렇다면 오해도 망설임도 없어져서
そうやってあなたまでも知らないままで
소우얏테 아나타마데모 시라나이 마마데
그렇게 당신마저도 모르는 채로
あなたにあたしの思いが全部伝わってほしいのに
아나타니 아타시노 오모이가제은부 츠타왓테호시이노니
당신에게 나의 마음이 모두 전해졌으면 좋겠는데
誰にも言えない秘密があって嘘をついてしまうのだ
다레니모 이에나이 히미츠가앗테 우소오츠이테 시마우노다
누구에게도 말할 수 없는 비밀이 있어서 계속 거짓말을 해버리는걸
あなたが思えば思うよりいくつもあたしは意気地ないのに
아나타가 오모에바 오모우요리 이쿠츠모 아타시와 이쿠지나이노니
나는 당신이 생각하고 있는 것보다 훨씬 더 무기력한데
どうして
도우시테
어째서
どうして
도우시테
어째서
どうして
도우시테
어째서
消えない悲しみも綻びもあなたといれば
키에나이 카나시미모 호코로비모 아나타토이레바
사라지지 않는 슬픔도 허전함도 당신과 있으면
「それでよかったね」と笑えるのがどんなに嬉しいか
소레데 요캇타네토 와라에루노가 돈나니 우레시이카
「그래도 괜찮아」라며 웃을 수 있는 것이 어찌나 기쁘던지
目の前の全てがぼやけては溶けていくような
메노마에노 스베테가 보야케테와 토케테이쿠요우나
눈 앞의 모든 것이 흐려지며 녹아가는 듯한
奇跡であふれて足りないや
키세키데 아후레테 타리나이야
기적으로 모든 것이 넘쳐흐르는걸
あたしの名前を呼んでくれた
아타시노 나마에오 요은데쿠레타
당신은 나의 이름을 불러 주었지
あなたが居場所をなくし彷徨うくらいならばもう
아나타가 이바쇼오나쿠시 사마요우쿠라이나라바 모우
당신이 갈 곳을 잃고 헤매느니 차라리
誰かが身代わりになればなんて思うんだ
다레카카 미가와리니나레바 난테오모운다
누군가가 당신의 짐을 대신 짊어졌으면 좋겠다고 생각해버리는걸
今ささやかで確かな見ないふり
이마 사사야카데 타시카나 미나이후리
지금, 사소하지만 확실한 외면을
きっと繰り返しながら笑い合うんだ
킷토 쿠리카에시나가라 와라이아운다
분명 되풀이하며 함께 미소짓겠지
何度誓っても何度祈っても惨憺たる夢を見る
난도 치캇테모 난도이놋테모 산탄타루유메오미루
몇 번이고 다짐하고 몇 번이고 기도해도 슬픈 꿈을 꾸었어
小さな歪みがいつかあなたを呑んでなくしてしまうような
치이사나 이즈미가 이츠카 아나타오 논데나쿠시테 시마우요나
자그마한 일그러짐이 언젠가 당신을 삼켜버리고 지워버릴 것만 같아
あなたが思えば思うより大げさにあたしは不甲斐ないのに
아나타가오모에바 오모우요리 오오게사니 아타시와 후카이나이노니
나는 당신이 생각하고 있는 것보다 훨씬 더 한심한데
どうして
도우시테
어째서
どうして
도우시테
어째서
どうして
도우시테
어째서
お願い いつまでもいつまでも超えられない夜を
오네가이 이츠마데모 이츠마데모 코에라레나이 요루오
부탁이야 언제까지나 언제까지나 뛰어 넘을 수 없는 밤을
超えようと手をつなぐこの日々が続きますように
코에요우토 테오츠나구 코노히비가 츠즈키마스요우니
뛰어 넘기 위해 손을 맞잡은 이 나날들이 계속 이어지기를
閉じた瞼さえ鮮やかに彩るために
토지타마부타사에 아자야카니 이로도루타메니
닫힌 눈꺼풀까지도 선명히 물들이기 위해
そのために何ができるかな
소노타메니 나니가 데키루카나
그것을 위해 나는 무엇을 할 수 있을까
あなたの名前を呼んでいいかな
아나타노 나마에오 요은데 이이카나
당신의 이름을 불러도 괜찮을까
産まれてきたその瞬間にあたし
우마레테키타 소노슈은칸니 아타시
태어난 그 순간에 나는
「消えてしまいたい」って泣き喚いたんだ
키에테시마이타잇테 나키와메이탄다
「사라져버리고 싶어」라며 울부 짖었지
それからずっと探していたんだ
소레카라즈읏토 사가시테이탄다
그 이후로 줄곧 찾아다녔어
いつか出会える
이츠카데아에루
언젠가 만나게 될
あなたのことを
아나타노코토오
당신을
消えない悲しみも綻びもあなたといれば
키에나이 카나시미모 호코로비모 아나타토이레바
사라지지 않는 슬픔도 허전함도 당신과 있으면
「それでよかったね」と笑えるのがどんなに嬉しいか
소레데 요캇타네토 와라에루노가 돈나니 우레시이카
「그래도 괜찮아」라며 웃을 수 있는 것이 어찌나 기쁘던지
目の前の全てがぼやけては溶けていくような
메노마에노 스베테가 보야케테와 토케테이쿠요우나
눈 앞의 모든것이 흐려지며 녹아가는 듯한
奇跡であふれて足りないや
키세키데 아후레테 타리나이야
기적으로 모든 것이 넘쳐흐르는걸
あたしの名前を呼んでくれた
아타시노 나마에오 요은데쿠레타
당신은 나의 이름을 불러 주었지
あなたの名前を呼んでいいかな
아나타노 나마에오 요은데 이이카나
당신의 이름을 불러도 괜찮을까
See Translation

Profile Image 워터

URL
Ads have been blocked.