[워터] 하츠네 미쿠 - 샤라라 (シャララ)
http://www.nicovideo.jp/watch/sm19889871
vocal * mix 워터 @_m_isty movie 나라 @dassom_96
chord 아이보리 @96caramel illust 짤랑이 @bbb4154
이래저래 많은 분들의 도움을 받아 완성하게 된 샤라라입니다! 일러스트와 영상이 정말 너무 예뻐요 >_<...!
흔쾌히 코러스 공유해 준 보리언니 너무 고맙고 일러 예쁘게 그려주신 짤랑이님, 영상으로 너무 고생 많이한 나라언니 넘 고마워!!!!
여러가지로 많이 신경 써서 부르고 믹싱했는데 어떻게 들릴지 모르겠습니다 ㅎ//ㅎ
열심히 불렀습니다! 잘 들어주세요!
空は高くて 海は深くて 広がる大地を
소라와 타카쿠테 우미와 후카쿠테 히로가루 다이치오
하늘은 높고 바다는 깊고 펼쳐지는 대지를
歩いていこう どんな荒野も 上を向きながら
아루이테 유코오 돈나 코야모 우에오 무키나가라
걸어가자, 어떤 황야도 위를 바라보면서
地平線は繋がって なんだかんだ強がって
치헤이센와 츠나갓테 난다칸다 츠요갓테
지평선은 이어지고 이래저래 강한척하며
寄り添うように 生きていることを だから
요리소요니 이키테이루 코토오 다카라
다가가듯이 사는 것을, 그러니까
シャラララ て声を上げてこう
샤라라라테 코에오 아게테코오
샤라라라 하며 목소리를 높여 가자
迷いながらで構わないから
마요이나가라데 카마와나이카라
망설인대도 상관 없으니까
シャラララ そこにある全て
샤라라라 소코니 아루 스베테
샤라라라 그곳에 있는 모든 것이
新しい世界を作り出すよ
아타라시이 세카이오 츠쿠리다스요
새로운 세상을 만들어 낼거야
近くにいても 離れていても 願いはあるだろう
치카쿠니 이테모 하나레테 이테모 네가이와 아루다로
가까이 있어도 떨어져 있어도 바라는 것은 있겠지
朝の光に 芽吹いた花を 綺麗に思えたらなあ
아사노 히카리니 네부이타 하나오 키레이니 오모에타라나
아침의 빛에 싹튼 꽃을 예쁘게 생각했다면 말이야
肌の色が違うって? 祈りもバラバラだって?
하다노 이로가 치가웃테 이노리모 바라바라닷테
피부 색이 다르다고? 바라는 것도 제각각이라고?
この唄は 平等に届くだろう? だから
코노 우타와 뵤도니 토도쿠다로 다카라
이 노래는 평등하게 전해질거잖아? 그러니까
シャララって 君の手をとって
샤라라라테 키미노 테오 톳테
샤라라라 하며 너의 손을 잡고
言葉なんてなくたっていいんだよ
코토바난테 나쿠탓테 이인다요
말같은 건 없어도 좋아
シャララ ここにいる君を
샤라라라 코코니 이루 키미오
샤라라라 이곳에 있는 너를
みんなみんな愛しているんだよ
민나 민나 아이시테이룬다요
모두 모두 사랑하고 있어
よくある事で争う事もあるし
요쿠 아루 코토데 아라소우 코토모 아루시
흔히 있는 일로 다투는 일도 있고
すれ違いして泣き笑いもあるさ
스레치가이시테 나키와라이모 아루사
서로 엇갈려서 울다가 웃기도 해
そんな時は こんな唄を
손나 토키와 콘나 우타오
그럴 때는 이런 노래를
シャラララ て声を上げてこう
샤라라라테 코에오 아게테코오
샤라라라 하며 목소리를 높여 가자
迷いながらで構わないから
마요이나가라데 카마와나이카라
망설인다고 해도 상관없으니까
シャラララ そこにある全て
샤라라라 소코니 아루 스베테
샤라라라 그곳에 있는 모든 것이
新しい世界を
아타라시이 세카이오
새로운 세상을
作り出して
츠쿠리다시테
만들어 내서
シャララって 君の手をとって
샤라라라 테 키미노 테오 톳테
샤라라라 하며 너의 손을 잡고
言葉なんてなくたっていいんだよ
코토바 난테 나쿠탓테 이인다요
말따위 없어도 좋아
シャララ ここにいる君を
샤라라라 코코니 이루 키미오
샤라라라 이곳에 있는 너를
みんなみんな愛しているんだよ
민나 민나 아이시테이룬다요
모두 모두 사랑하고 있어
みんなみんな愛しているんだよ
민나 민나 아이시테이룬다요
사랑하고 있어
See Translation
vocal * mix 워터 @_m_isty movie 나라 @dassom_96
chord 아이보리 @96caramel illust 짤랑이 @bbb4154
이래저래 많은 분들의 도움을 받아 완성하게 된 샤라라입니다! 일러스트와 영상이 정말 너무 예뻐요 >_<...!
흔쾌히 코러스 공유해 준 보리언니 너무 고맙고 일러 예쁘게 그려주신 짤랑이님, 영상으로 너무 고생 많이한 나라언니 넘 고마워!!!!
여러가지로 많이 신경 써서 부르고 믹싱했는데 어떻게 들릴지 모르겠습니다 ㅎ//ㅎ
열심히 불렀습니다! 잘 들어주세요!
空は高くて 海は深くて 広がる大地を
소라와 타카쿠테 우미와 후카쿠테 히로가루 다이치오
하늘은 높고 바다는 깊고 펼쳐지는 대지를
歩いていこう どんな荒野も 上を向きながら
아루이테 유코오 돈나 코야모 우에오 무키나가라
걸어가자, 어떤 황야도 위를 바라보면서
地平線は繋がって なんだかんだ強がって
치헤이센와 츠나갓테 난다칸다 츠요갓테
지평선은 이어지고 이래저래 강한척하며
寄り添うように 生きていることを だから
요리소요니 이키테이루 코토오 다카라
다가가듯이 사는 것을, 그러니까
シャラララ て声を上げてこう
샤라라라테 코에오 아게테코오
샤라라라 하며 목소리를 높여 가자
迷いながらで構わないから
마요이나가라데 카마와나이카라
망설인대도 상관 없으니까
シャラララ そこにある全て
샤라라라 소코니 아루 스베테
샤라라라 그곳에 있는 모든 것이
新しい世界を作り出すよ
아타라시이 세카이오 츠쿠리다스요
새로운 세상을 만들어 낼거야
近くにいても 離れていても 願いはあるだろう
치카쿠니 이테모 하나레테 이테모 네가이와 아루다로
가까이 있어도 떨어져 있어도 바라는 것은 있겠지
朝の光に 芽吹いた花を 綺麗に思えたらなあ
아사노 히카리니 네부이타 하나오 키레이니 오모에타라나
아침의 빛에 싹튼 꽃을 예쁘게 생각했다면 말이야
肌の色が違うって? 祈りもバラバラだって?
하다노 이로가 치가웃테 이노리모 바라바라닷테
피부 색이 다르다고? 바라는 것도 제각각이라고?
この唄は 平等に届くだろう? だから
코노 우타와 뵤도니 토도쿠다로 다카라
이 노래는 평등하게 전해질거잖아? 그러니까
シャララって 君の手をとって
샤라라라테 키미노 테오 톳테
샤라라라 하며 너의 손을 잡고
言葉なんてなくたっていいんだよ
코토바난테 나쿠탓테 이인다요
말같은 건 없어도 좋아
シャララ ここにいる君を
샤라라라 코코니 이루 키미오
샤라라라 이곳에 있는 너를
みんなみんな愛しているんだよ
민나 민나 아이시테이룬다요
모두 모두 사랑하고 있어
よくある事で争う事もあるし
요쿠 아루 코토데 아라소우 코토모 아루시
흔히 있는 일로 다투는 일도 있고
すれ違いして泣き笑いもあるさ
스레치가이시테 나키와라이모 아루사
서로 엇갈려서 울다가 웃기도 해
そんな時は こんな唄を
손나 토키와 콘나 우타오
그럴 때는 이런 노래를
シャラララ て声を上げてこう
샤라라라테 코에오 아게테코오
샤라라라 하며 목소리를 높여 가자
迷いながらで構わないから
마요이나가라데 카마와나이카라
망설인다고 해도 상관없으니까
シャラララ そこにある全て
샤라라라 소코니 아루 스베테
샤라라라 그곳에 있는 모든 것이
新しい世界を
아타라시이 세카이오
새로운 세상을
作り出して
츠쿠리다시테
만들어 내서
シャララって 君の手をとって
샤라라라 테 키미노 테오 톳테
샤라라라 하며 너의 손을 잡고
言葉なんてなくたっていいんだよ
코토바 난테 나쿠탓테 이인다요
말따위 없어도 좋아
シャララ ここにいる君を
샤라라라 코코니 이루 키미오
샤라라라 이곳에 있는 너를
みんなみんな愛しているんだよ
민나 민나 아이시테이룬다요
모두 모두 사랑하고 있어
みんなみんな愛しているんだよ
민나 민나 아이시테이룬다요
사랑하고 있어
View more