【샴펭X구아】 그러므로 You and Me
[2017-11-10]
Song : 타다노코 (ただのCo) - 그러므로 You and Me (故にユーエンミ―)
Vocal : 샴펭 (@ChampenG__), 구아 (@official_GUA)
Mix & Mastering & Encode : 구아
투고 코멘트 ::
구아 : 아 뭔 말 하려했는데 까먹었어
샴펭 : 코파면 생각날거야
구아 : 아!!! 코멘트 뭘로 할래 라고 하려했어!
삼펭 : 그새 팠구나 빠르다
구아 : 안팟서!
Lyrics ::
穴の開いた鍋 肉のないカレー
아나노 아이타 나베 니쿠노 나이 카레에
구멍이 난 냄비 고기가 없는 카레
足りないのは 代わりがあるから?
타리나이노와 카와리가 아루카라?
부족함이 있는 건 대신할 게 있으니까?
一人のお箸 一人の靴
히토리노 오하시 히토리노 쿠츠
한 사람의 젓가락 한 사람의 구두
針の無い時計 足りない関係
하리노 나이 토케에 타리나이 칸케에
바늘이 없는 시계 부족한 관계
空のシャンプー 満たされたゴミ
카라노 샨푸우 미타사레타 고미
텅 빈 샴푸 가득 찬 쓰레기
どっちが要る? どっちもいらない?
돗치가 이루? 돗치모 이라나이?
어느 게 필요해? 어떤 것도 필요 없어?
揃えば意味なす 私のアバター
소로에바 이미나스 와타시노 아바타아
모여야 의미가 생기는 나의 아바타
二人で一つよ 私とあなた
후타리데 히토츠요 와타시토 아나타
둘이서 하나야 나와 너
愛しい物は離さないで
이토시이 모노와 하나사나이데
사랑하는 물건은 놓지 말아줘
「君は愛そのものだ!」
「키미와 아이 소노모노다!」
「너는 사랑 그 자체야!」
ゆえに ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ
유에니 유우엔미이 유우엔미이 유우엔미이 라부라부
그러니 유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 러브러브
愛してく故に、忘れてく故に
아이시테쿠 유에니, 와스레테쿠 유에니
사랑하고 있으니까, 잊어가고 있으니까
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ
유우엔미이 유우엔미이 유우엔미이 라부라부
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 러브러브
手に入れる故に、無くしてく故に
테니 이레루 유에니, 나쿠시테쿠 유에니
손에 넣었으니까, 잃어가고 있으니까
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ
유우엔미이 유우엔미이 유우엔미이 라부라부
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 러브러브
生きていく故に、死んでいく故に
이키테이쿠 유에니, 신데이쿠 유에니
살아가고 있으니까, 죽어가고 있으니까
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブぅ?う
유우엔미이 유우엔미이 유우엔미이 라부라부 우? 우
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 러브러브 우? 우
一人のお箸 (寸足らずで) 一人の靴 (力不足で)
히토리노 오하시 (슨타라즈데) 히토리노 쿠츠 (치카라부소쿠데)
한 사람의 젓가락 (길이가 모자라서) 한 사람의 구두 (힘이 부족해서)
針の無い時計 (意味がないよ)
하리노 나이 토케에 (이미가 나이요)
바늘이 없는 시계 (의미가 없어)
足りない関係?
타리나이 칸케에?
부족한 관계?
「でもさ、それは違うんだ。だって君が選んでいるゆえ
「데모사, 소레와 치가운다. 닷테 키미가 에란데 이루유에
「그래도 말이야, 그건 틀려. 왜냐면 네가 선택했기 때문이야
故に、そこにいるはずなのにユウレイみたいに嫌われて」
유에니, 소코니 이루하즈나노니 유우레에미타이니 키라와레테」
그러니까, 그곳에 있어야하는 것인데도 유령처럼 미움 받고」
「でもさ、それで良いんだよ。酷いとか、綺麗事言わないで。
「데모사, 소레데 이인다요. 히도이토카, 키레에코토 이와나이데
「그래도 말이야, 그걸로 괜찮은 거야. 너무하다던가, 겉뿐인 말은 하지마.
だって、僕も私もみんなユウレイ。わがままなユウレイさ」
닷테, 보쿠모 와타시모 민나 유우레에. 와가마마나 유우레에사」
왜냐면, 너도 나도 모두 유령, 제멋대로인 유령이니까」
故に?ゆえに!
유에니? 유에니!
그러니까? 그러니까!
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ
유우엔미이 유우엔미이 유우엔미이 라부라부
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 러브러브
信じてる故に、裏切られる故に
신지테루 유에니, 우라기라레루 유에니
믿고 있으니까, 배신당했으니까
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ
유우엔미이 유우엔미이 유우엔미이 라부라부
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 러브러브
傍にいる故に、気付かない故に
소바니 이루 유에니, 키즈카나이 유에니
곁에 있으니까, 눈치 채지 못했으니까
永遠に 永遠に 永遠に ラブラブ?
에에엔니 에에엔니 에에엔니 라부라부?
영원히 영원히 영원히 러브러브?
生きていく為に?死んでいく為に?
이키테이쿠 타메니? 신데이쿠 타메니?
살아가기 위해서? 죽어가기 위해서?
永遠に 永遠に 永遠に ラブラブ!
에에엔니 에에엔니 에에엔니 라부라부!
영원히 영원히 영원히 러브러브!
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ?
유우엔미이 유우엔미이 유우엔미이 라부라부?
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 러브러브?
君は何を知っていて、君は何を選ぶ?
키미와 나니오 싯테이테, 키미와 나니오 에라부?
너는 무엇을 알고, 너는 무엇을 고를 거야?
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ!
유우엔미이 유우엔미이 유우엔미이 라부라부!
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 러브러브!
穴の開いた鍋 肉のないカレー
아나노 아이타 나베 니쿠노 나이 카레에
구멍이 난 냄비 고기가 없는 카레
足りないのは 代わりがあるから。
타리나이노와 카와리가 아루카라.
부족함이 있는 건 대신할 게 있으니까.
See Translation

Profile Image 샴펭

URL
Ads have been blocked.