후루카와 본점(古川本舗)의 봄의(春の) 불러보았습니다 / 크랑

후루카와 본점(古川本舗)의 봄의(春の) 불러보았습니다 / 크랑

古川本舗 春の fullkawa honpo haruno


미리 불러둔 녹음본 마지막!

이번에도 제가 가장 좋아하는 아티스트인 후루카와 본점의 곡 불러보았습니다.

이번에는 곡 분위기에 딱 맞는 일러스트도 선물 받았습니다!

목이 별로 안좋을 때 불렀던 거라 2절 가면 음정이 좀 흔들리니 양해 바랍니다 ㅠㅠ

요즘 한창 목이 아팠던지라 제대로 녹음을 못했는데

이번해 가기 전에는 새로 하나 녹음하고 싶네요!


본가 : 古川本舗(후루카와 본점)


Vocal : 크랑 (@utaukrang / @Krang_nico)

Mix : HyunU (@HyunU__U)

Arrange : 5key-z (https://www.nicovideo.jp/mylist/27825291)

Chorus : 옥두두 (@okdudusem)

Illust : 희 (@1love_youu)


가사


君が言葉に触れた日々は

(키미가 코토바니 후레타 히비와)

그대가 말에 닿은 나날은

当たり前に消える

(아타리 마에니 키에루)

당연하게 사라져

明日はどうやって

(아스와 도-얏테)

내일은 어떻게

君を笑わせればいい?

(키미오 와라와세레바 이-)

그대를 웃기게 하면 돼?

「行かないで」

(이카나이데)

「가지 말아줘」

その後に答えが見えるはずも無く

(소노 아토니 코타에가 미에루 하즈모 나쿠)

그 뒤에 대답이 보일 것도 없이

泣き出した日々の後に、

(나키 다시타 히비노 아토니)

울기 시작한 나날의 뒤에,

君が笑うように言い聞かせ─────

(키미가 와라우 요-니 이-키카세)

그대가 웃도록 타일러서─────

貴方無し。では?

(아나타나시 데와)

그대가 없이. 는?

何も無い約束

(나니모 나이 야쿠소쿠)

아무것도 없는 약속

言葉無し。では?

(코토바나시 데와)

말 없이. 는?

伝わるはずも無いんだ

(츠타와루 하즈모 나인다)

전해질 리가 없어

君がそこにいない夜を

(키미가 소코니 이나이 요루오)

그대가 거기에 없는 밤을

泳いでゆく

(오요이데 유쿠)

헤엄쳐 가네

「行かないで」

(이카나이데)

「가지 말아줘」

その後に答えが見えるはずも無く

(소노 아토니 코타에가 미에루 하즈모 나쿠)

그 뒤에 대답이 보일 것도 없이

泣き出した日々の後に、

(나키 다시타 히비노 아토니)

울기 시작한 나날의 뒤에,

君が笑うように言い聞かせ─────

(키미가 와라우 요-니 이-키카세)

그대가 웃도록 타일러서─────

貴方無し。では?

(아나타나시 데와)

그대가 없이. 는?

何も無い約束

(나니모 나이 야쿠소쿠)

아무것도 없는 약속

言葉無し。では?

(코토바나시 데와)

말 없이. 는?

伝わるはずも無いんだ

(츠타와루 하즈모 나인다)

전해질 리가 없어

僕はもう行かなくちゃ

(보쿠와 모- 이카나쿠챠)

난 이제 가지 않으면 안돼

春の終わりの夜に

(하루노 오와리노 요루니)

봄의 마지막 밤에

君はどうする?

(키미와 도-스루)

그대는 어떻게 할래?

暖かいシーツの中?

(아타타카이 시-츠노 나카)

따뜻한 시트 안에 있니?

お別れの日

(오와카라네 히)

이별의 날

また明日、を

(마타 아시타오)

내일 다시 봐,를

願ってるよ。

(네갓테루요)

바라고 있어.

See Translation

Profile Image 크랑

URL
Ads have been blocked.